Die Firma - Die Eine - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Die Firma - Die Eine
Tausend Frauen, doch nicht eine mit Augen wie diese
Тысячи женщин, но ни одной с такими глазами.
Bekomm' 'ne Krise vielleicht steht sie auf Spanier oder Portugiesen
У меня кризис, может ей нравятся испанцы или португальцы
Fiese Gedanken, vielleicht steht sie auf Männer mit Millionen auf Banken
Дурные мысли, может ей нравятся мужчины с миллионами в банках.
Meine Blicke schießen Flanken
Мои глаза стреляют по флангам
Doch sie ist beschäftigt, sie redet heftig
Но она занята, она говорит яростно.
Wenn ich noch weiter starr dann werd' ich garantiert lästig
Если я продолжу пялиться, я гарантированно стану раздражающим.
Also wart ich ab, frag nach, ich muss es wissen
Поэтому я жду, спрашиваю, я должен знать.
Denn wie kann ich jemanden, den ich nich' kenn' vermissen
Потому что как я могу скучать по кому-то, кого не знаю?
Bin zerrissen, meine Knie weich wie Sofakissen
Я разорван, мои колени мягкие, как диванные подушки.
Ich könnte schreien, sie ist nicht allein
Я мог бы закричать, она не одна.
Kein Glück doch von der anderen Seite seh' ich sie lachen, denk an tausend Sachen
Не повезло, но с другой стороны я вижу, как она смеется, думая о тысяче вещей.
Ich weiß ich verfüg nicht über Yachten und Villen, doch einen starken Willen
Я знаю, что у меня нет яхт и вилл, но есть сильная воля.
So, dass wir doch dann irgendwann auf den Antillen chillen
Чтобы мы могли когда-нибудь отдохнуть на Антильских островах.
Träumen tut weh und obwohl ich ihren Mann beneide
Мечтать больно, и хотя я завидую ее мужу,
Geb ich mir noch eine Chance: Diese oder keine
Даю ли я себе еще один шанс: этот или никакого?
Die Eine, die Eine oder keine
Один, один или никто
Für keine andere Frau ging ich lieber in den Bau
Я бы лучше пошел на стройку, чем на другую женщину.
Und keiner anderen Frau trau ich mehr über den Weg
И я больше не доверяю ни одной другой женщине.
Es gibt keine andere Frau mit der ich mich lieber schlafen leg
Нет другой женщины, с которой я бы хотел переспать.
Die Eine, die Eine oder keine
Один, один или никто
Für keine andere Frau ging ich lieber in den Bau
Я бы лучше пошел на стройку, чем на другую женщину.
Und keiner anderen Frau trau ich mehr über den Weg
И я больше не доверяю ни одной другой женщине.
Es gibt keine andere Frau mit der ich mich lieber schlafen leg
Нет другой женщины, с которой я бы хотел переспать.
(Wie am ersten Tag bin ich noch verliebt)
(Я все еще влюблена, как в первый день)
(Wie am ersten Tag bin ich noch verliebt)
(Я все еще влюблена, как в первый день)
Zwei Monate später steht es fest
Два месяца спустя это подтвердилось.
Mach jetzt bloß kein Stress - Shit
Не напрягайся сейчас - Черт
Ich kann nicht schlafen wie vorm Einstellungstest
Я не могу спать, как перед вступительным экзаменом.
Ich seh' in Augen die so blau sind wie Wasser in Buchten am Atlantik
Я вижу глаза, синие, как вода в заливах Атлантики.
Und ich verliere den Überblick
И я теряю счет.
Ich möcht' ihr soviel sagen, hab so viel zu fragen
Я так много хочу ей сказать, у меня так много вопросов.
Doch da sie grad mal meinen Namen kennt erleid' ich Höllenqualen
Но так как она знает только мое имя, я испытываю муки.
Und nur eine Woche später sitzen wir in meinem Wagen
И вот, буквально через неделю мы сидим в моей машине.
Das Wasser bis zum Kragen, doch ich muss es wagen
Вода доходит мне до шеи, но я должен осмелиться
Nenne die Dinge beim Namen, liege kurz darauf in ihren Armen
Назови вещи своими именами, а затем ляг в ее объятия.
Nein ich verzicht' auf jeden Harem
Нет, я отказываюсь от гарема.
Ich brauch nur dich, deine Stimme, deinen Körper
Мне нужна только ты, твой голос, твое тело.
Und deshalb fass ich's in Wörter
И вот почему я выразил это словами.
Die Eine, die Eine oder keine
Один, один или никто
Für keine andere Frau ging ich lieber in den Bau
Я бы лучше пошел на стройку, чем на другую женщину.
Und keiner anderen Frau trau ich mehr über den Weg
И я больше не доверяю ни одной другой женщине.
Es gibt keine andere Frau mit der ich mich lieber schlafen leg
Нет другой женщины, с которой я бы хотел переспать.
Ich hab die Frau fürs Leben
У меня есть женщина на всю жизнь.
Die Eine, mit der ich alles überlebe
Тот, с кем я смогу все пережить.
Selbst Nacktbaden im Freibad unter saurem Regen
Даже купание голышом в открытом бассейне под кислотным дождем
Eben, ich bleib dir treu so wie Josef Maria
Точно, я останусь верен тебе, как Иосиф был верен Марии.
Wir trinken jede Nacht Sangria Batida in Bieder
Мы пьем Сангрию Батида каждый вечер в Бидере
Nein, du geizt nicht mir reizen, wenn du willst bist du Porno
Нет, тебе не нужно быть скупым со мной, если ты хочешь, ты порно.
Wie Zarah Whitez nur damit du's weißt
Как Зара Уайтз, просто чтобы вы знали
Ich schenk dir mein Vertrauen, mit dir kann ich klauen
Я доверяю тебе, с тобой я могу украсть
Will ich Häuser bauen, nachts am Fenster stehen und nach UFOs schauen
Хочу ли я строить дома, стоять ночью у окна и смотреть на НЛО?
Ich bin dein Mann, ob mit oder ohne Ring
Я твой мужчина, с кольцом или без.
Ich brauch dich, gehör' zu dir wie das Yang zum Ying
Ты мне нужна, я принадлежу тебе, как Ян Инь.
Stirbst du so folg ich dir wir beide reinkanieren
Если ты умрешь, я последую за тобой, и мы оба умрем.
Wie Buddha, du wirst mich niemals verlieren
Как Будда, ты никогда меня не потеряешь.
Es tut mir leid, wenn ich dich manchmal verletzte
Мне жаль, если я иногда причиняю тебе боль.
Doch nur mit dir kann ich feiern sogar an stinknormalen Plätzen
Но только с тобой я могу праздновать даже в обычных местах.
Deine Haut ist weich wie Babypopos
Твоя кожа нежная, как попка младенца.
In deinem Schoß find ich Trost, lass mich niemals los
На твоих коленях я нахожу утешение, никогда не отпускай меня.
Nur für die Eine, die Eine oder keine
Только для одного, одного или никого.
Für keine andere Frau ging ich lieber in den Bau
Я бы лучше пошел на стройку, чем на другую женщину.
Und keiner anderen Frau trau ich mehr über den Weg
И я больше не доверяю ни одной другой женщине.
Es gibt keine andere Frau mit der ich mich lieber schlafen leg
Нет другой женщины, с которой я бы хотел переспать.
Die Eine, die Eine oder keine
Один, один или никто
Für keine andere Frau ging ich lieber in den Bau
Я бы лучше пошел на стройку, чем на другую женщину.
Und keiner anderen Frau trau ich mehr über den Weg
И я больше не доверяю ни одной другой женщине.
Es gibt keine andere Frau mit der ich mich lieber schlafen leg
Нет другой женщины, с которой я бы хотел переспать.
Nur für die Eine, die Eine oder keine
Только для одного, одного или никого.
Für keine andere Frau ging ich lieber in den Bau
Я бы лучше пошел на стройку, чем на другую женщину.
Und keiner anderen Frau trau ich mehr über den Weg
И я больше не доверяю ни одной другой женщине.
Es gibt keine andere Frau mit der ich mich lieber schlafen leg
Нет другой женщины, с которой я бы хотел переспать.
Die Eine, die Eine oder keine
Один, один или никто
Für keine andere Frau ging ich lieber in den Bau
Я бы лучше пошел на стройку, чем на другую женщину.
Смотрите так же
Die Firma - Die Eine oder keine
Последние
The Guess Who - We're Coming To Dinner
Al Bano, Romina Power - Caro amore
nana mouskouri - I have a dream
Популярные
Discoparty Brothers - Disco disco Party party
depressiveperson - Appreciate life
Da Gudda Jazz - Пацанам Салам Алейкум
Dio Brando - Dio Cantando Hakujitsu do King Gnuu
Danball Senki опенинг 1 - LBX битвы маленьких гигантов
Случайные
Алекса - показательные,акробатика,Уфа,2013 год
PlayUA Літерал - Mass Effect 3