Dino Merlin feat. Lotfi Bouchnak - Halima - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Dino Merlin feat. Lotfi Bouchnak

Название песни: Halima

Дата добавления: 10.01.2026 | 05:36:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Dino Merlin feat. Lotfi Bouchnak - Halima

Haj la laj laj laj laj laj
Эй, эй, Халима, Халима (يا ليلي)
Haj la laj laj laj laj laj haj la la la la
Нэн Сон и Сэн (Нэн Сэн)
Haj la la la la haj la laj laj laj laj laj
Халима, Халима (يا ليلي)
Haj la laj laj laj laj laj haj la la la la
Где те дни (يا عيني)
Haj la la la la
Халима, Халима (يا ليل)

Когда пришло время сказать (يا عين) «Оставайся»
To je bilo ljeto '99

Još mi je samo mama govorila, "Šuti dijete"
Когда я подошел к тебе, все замолчало
A ja sam imao već tada svega sasvim dovoljno
Только в голове свистело
Da u tvojoj školi prođem dovoljno
Птицы, цветы, парк и деревья
(يا ليلي، يا عيني)
И эта опасная машина, которая переворачивает земной шар
Čekô sam da tama prekrije grad
(يا ليل, يا ليل) Я заикался неполные фразы
Da lijepa i sama prošetaš
И посмотрел на твои надутые губы губы
Sve što sam htio tad ja želim i sad
И у тебя тоже не было лучшего зрения
Da u životu mom sve bude po tvom
Ты смотрела на меня, как будто смотрела телевизор
(ليلي، ليلي، يا ليل)


Я тихо сказала: "Не будь удивлена"
Rekao sam tiho "Nemoj da te iznenadi"
"Против нашей любви базар будет действовать"
"Protiv naše ljubavi će čaršija da radi"
Я тихо сказала: "Не будь удивлена"
Rekao sam tiho "Nemoj da te iznenadi"
"Против нашей любви все будут действовать"
"Protiv naše ljubavi će svi"


Халима, Халима يا عيني, يا عيني
Halima, Halima يا عيني, يا عيني
Халима, Халима, где те дни?
Halima, halima gdje su oni dani
Халима, Халима, когда пришло время сказать
Halima, Halima kad trebalo je reći
"Останься" халима, Халима (يا ليلي)
"Ostani" halima, Halima (يا ليلي)
يا عيني يا عيني (يا عيني)
يا عيني يا عيني (يا عيني)
Халима, Халима (يا ليلي)
Halima, halima (يا ليلي)
Где они даны (يا Сань)
Gdje su oni dani (يا عيني)
Халима, Халима (يا ليل)
Halima, Halima (يا ليل)
Когда это должно было быть сказано (يا عين)
Kad trebalo je reći (يا عين) "Ostani"
«Останься», «Останься»


Kad sam ti prišao, sve se stišalo
Давай, давай, давай, давай
Samo je u mojoj glavi pištalo
Давай, давай, давай, давай
Ptice, cvijeće, park i drveće
Эй, ла-ла-ла-ла (Хей Лолл, Хей Лолл, Хилл)
I ta opasna mašina što globus okreće
Приветствую ла-ла-ла-ла (يا عيني)
(يا ليل، يا ليل) zamucô sam fraze nedorečene
Давай, давай, давай, давай
I gledao u usne napućene
Хадж ладж ладж ладж ладж (يا عيني)
A ni ti nisi imala bolju viziju
Эй ла ла ла ла (я) эй ла ла ла ла
U mene si gledala kô u televiziju


قلت لها: ЛА, ЛА, لي وهي قلت لي: ЛА, ЛА, ЛА
Rekao sam tiho "Nemoj da te iznenadi"
Слова Лоу: Ле, Ле, Ле
"Protiv naše ljubavi će čaršija da radi"
Слова Лоу: Ле, Ле, Ле
Rekao sam tiho "Nemoj da te iznenadi"
Слова Лайны: Леха, Леха, Леха. лан
"Protiv naše ljubavi će svi"
Я ей сказал: ли, ли, мне

(وَجاوِر إِذا ما متُّ بَيني وَبَينَهاْ)
Halima, Halima يا عيني, يا عيني
Когда слова لها: لا, لا, لا قلت لها: لی, لی, لی
Halima, Halima gdje su oni dani
На фото: Ла, Ла, Ла (فَيا حَبَّذا)
Halima, Halima kad trebalo je reći
قلت له: لي, да, да
"Ostani" halima, Halima (يا ليلي)
На фото: Ла, Ла, Ла (فَيا حَبَّذا)
يا عيني يا عيني (يا عيني)

Halima, halima (يا ليلي)
На фото: Ла, Ла, Ла (فَيا حَبَّذا)
Gdje su oni dani (يا عيني)
Halima, Halima (يا ليل)
Kad trebalo je reći (يا عين)
"Ostani", "Ostani"

Haj la laj laj laj laj laj
Haj la laj laj laj laj laj
Haj la la la la (يا ليلي، يا ليلي، ياليلي)
Haj la la la la (يا عيني)
Haj la laj laj laj laj laj
Haj la laj laj laj laj laj (يا عيني)
Haj la la la la (يا) haj la la la la

قلت لها: لي، لي، لي وهي قالت لي: لا، لا، لا
قلت لها: لي، لي، لي وهي قالت لي: لا، لا، لا
قلت لها: لي، لي، لي وهي قالت لي: لا، لا، لا
قلت لها: لي، لي، لي وهي قالت لي: لا، لا، لا
قلت لها: لي، لي، لي
(وَجاوِر إِذا ما متُّ بَيني وَبَينَهاْ)
وهي قالت لي: لا، لا، لا قلت لها: لي، لي، لي
وهي قالت لي: لا، لا، لا (فَيا حَبَّذا)
قلت لها: لي، لي، لي
وهي قالت لي: لا، لا، لا (فَيا حَبَّذا)
قلت لها: لي، لي، لي
وهي قالت لي: لا، لا، لا (فَيا حَبَّذا)