Don McLean - Prime Time - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Don McLean

Название песни: Prime Time

Дата добавления: 26.05.2025 | 11:18:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Don McLean - Prime Time

Well this is life, this is Prime time
Ну, это жизнь, это прайм-тайм
This is livin' in the U. S. A.
Вот так живут в США
Well this is life, this is Prime Time
Ну, это жизнь, это прайм-тайм
This is livin' the American way
Вот так живут по-американски


I was ridin' on the subway in the afternoon
Я ехал в метро днём
I saw some kids 'a beatin' out a funky tune
Я увидел, как детишки отбивают фанковый мотив
The lady right in front of me was old and brown
Дама прямо передо мной была старой и смуглой
The kids began to push her, they knocked her down
Дети начали толкать её, они сбили её с ног
I tried to help her out but there was just no way
Я попытался ей помочь, но не было никакой возможности
A life ain't worth a damn on the street today
Сегодня на улице жизнь ничего не стоит
I passed the ambulance and the camera crews
Я проехал мимо машины скорой помощи и съёмочной группы
I saw the instant replay on the evening news
Я увидел повтор в вечерних новостях


Well this is life, this is Prime time
Ну, это жизнь, это прайм-тайм
This is livin' in the U. S. A.
Вот так живут в США
Well this is life, this is Prime Time
Ну, это жизнь, это прайм-тайм
This is livin' the American way
Вот так живут по-американски


Well will you take the car, or will you take the trip?
Ты поедешь на машине или поедешь?
Remove annoying hair from your upper lip
Удали надоедливые волосы с верхней губы
What's it really worth? Does she really care?
Сколько это на самом деле стоит? Неужели её это волнует?
What's the best shampoo that I can use on my hair?
Какой шампунь лучше всего использовать для волос?
Hey what's the real future of democracy?
Эй, какое настоящее будущее демократии?
How're we gonna streamline the bureaucracy?
Как мы собираемся оптимизировать бюрократию?
Hey, hey, the cost of life has gone sky-high
Эй, эй, стоимость жизни взлетела до небес
Does the deodorant I'm using really keep me dry?
Действительно ли дезодорант, которым я пользуюсь, сохраняет меня сухим?


Well this is life, this is Prime time
Ну, это жизнь, это прайм-тайм
This is livin' in the U. S. A.
Вот так живут в США
Well this is life, this is Prime Time
Ну, это жизнь, это прайм-тайм
This is livin' the American way
Вот так живут по-американски


Well spin the magic wheel and try to break the bank
Что ж, крутите волшебное колесо и попытайтесь сорвать банк
Think about your life when you fill in the blank
Подумай о своей жизни, когда заполняешь пробел
Here's a game that's real if you wanna try
Вот игра, которая реальна, если хочешь попробовать
One spot on the wheel that says you must die
Одно пятно на колесе, которое говорит, что ты должен умереть
American roulette is the game we play
Американская рулетка — это игра, в которую мы играем
But no-one wants to have to be the one to pay
Но никто не хочет быть тем, кто платит
You get to pass "GO", you get to pass away
Ты проходишь «ИДИ», ты уходишь
But before we start our show, here's our sponsor to say:
Но прежде чем мы начнем наше шоу, вот наш спонсор, который скажет:


"Well this is life, this is Prime time
«Ну, это жизнь, это прайм-тайм
This is livin' in the U. S. A.
Вот так живут в США
Well this is life, this is Prime time
Ну, это жизнь, это прайм-тайм
This is livin' in the U. S. A.
Вот так живут по-американски»
Well this is life, this is Prime Time

This is livin' the American way"
Ну, в Мексике белье на кону

Вот где вы можете иди, если ты приземлишься на девятку
Well down in Mexico, the laundry's on the line
Канада хороша, если ты любишь лед
There's where you can go if you land on the nine
Если ты приземлишься на двойку, мы отправим тебя туда дважды
Canada is nice if you're fond of ice
Мы прерываем эту игру для выпуска новостей:
If you land on the two then we'll send you there twice
Человек сошел с ума и был убит полицией!
We interrupt this game for a news release:
А теперь вернемся к игре, это опасная игра
A man has gone insane and been killed by police!
Потому что, если они увидят тебя в К-У-Б-Е, ты должен уйти
Now back to the game, that's a dangerous play

'Cause if they see you in C-U-B-A you must pass away
Что ж, это жизнь, это прайм-тайм

Вот так живут в США
Well this is life, this is Prime time

This is livin' in the U. S. A.
Что ж, это жизнь, это прайм-тайм
Well this is life, this is Prime Time
Вот так живут американцы
This is livin' the American way


Мой ужин на плите, война на экране
My supper's on the stove, the war is on the screen
Передай хлеб с маслом, пока я смотрю морпеха
Pass the bread and butter while I watch the Marine
Он выстрелил ему в грудь — передай куриную грудку!
The shot him in the chest--Pass the chicken breast!
Генерал говорит, что он все еще не впечатлен.
The general is saying that he's still unimpressed.
"Нам пришлось сжечь город, потому что они не согласились
"We had to burn the city 'cause they wouldn't agree
Что дела идут лучше с демократией!"
That things go better with democracy!"
Погода будет ясной, забудь о озоновом слое,
The weather will be fair, forget the ozone layer,
Но стронциевые ливни будут тут и там
But strontium showers will be here and there


Ну, это жизнь, это прайм-тайм
Well this is life, this is Prime time
Вот так живут в США
This is livin' in the U. S. A.
Ну, это жизнь, это прайм-тайм
Well this is life, this is Prime Time
Вот так живут по-американски
This is livin' the American way


Ну, жить в деревне, смотреть, как падают тени
Well livin' in the country watchin' shadows fall
Мой прием не слишком хорош в энергоблоке
My reception ain't too good in a power stall
Бомбардировщики в воздухе, ракеты в море
Bombers in the air, missiles in the sea
Химия во всем, включая меня
Chemicals in everything, including me
Они не держат своих обещаний в земле обетованной
They don't keep their promise in the promised land
Становится очень трудно найти честного человека
It's getting mighty hard to find an honest man
Но совсем скоро выйдет шоу, которое вы умрете, чтобы увидеть
But coming very soon, a show you'll die to see
Оно называется «Конец света», на канале «C»
It's called "The End Of The World", on channel "C"


Ну, это жизнь, это прайм-тайм
Well this is life, this is Prime time
Вот так живут в США
This is livin' in the U. S. A.
Ну, это жизнь, это прайм-тайм
Well this is life, this is Prime time
Вот так живут в США
This is livin' in the U. S. A.
Ну, это жизнь, это прайм-тайм
Well this is life, this is Prime Time
Вот так живут живет по-американски
This is livin' the American way
Смотрите так же

Don McLean - American Pie

Don McLean - The grave

Don McLean - Crying

Don McLean - Vincent Starry, Starry

Don McLean - Starry, Starry Night

Все тексты Don McLean >>>