Douma Kalash, Lartiste - La cerise - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Douma Kalash, Lartiste

Название песни: La cerise

Дата добавления: 21.02.2026 | 20:38:28

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Douma Kalash, Lartiste - La cerise

La rue m'a recueilli j'étais tout petit
Улицы приняли меня, когда я был ещё ребёнком.
J'ai suivi tous les codes mais ils les ont trahis
Я следовал всем правилам, но они их нарушили.
La jalousie en vie ont détruit nos vies
Ревность, жива и здорова, разрушила наши жизни.
Du ciment et des larmes pour tout reconstruire
Цемент и слёзы, чтобы всё восстановить.
J'remonte (?), Là où tout est triste l'amour n'y est pas
Я поднимаюсь обратно (?), где всё печально, нет любви.
Mais la haine prend de l'emprise
Но ненависть овладевает мной.
Chérie, pourquoi tu crises là, moi c'est la street
Детка, почему ты так паникуешь? Я с улиц.
Si le monde serait un gâteau moi je serais la cerise
Если бы мир был тортом, я был бы вишенкой.
Mais c'est dieu qui donne, c'est lui qui reprend
Но Бог даёт и забирает.
C'est dieu qui donne, c'est lui qui reprend
Бог даёт и забирает.
J'peux pas leur pardonner mais j'veux plus les fumer
Я не могу простить их, но я больше не хочу с ними общаться.
Dieu m'a donné deux gosses, j'pourrai pas assumer
Бог дал мне двоих детей, я не мог о них позаботиться.
Je dois les assumer, papa a assuré, maman m'a rassuré
Я должен о них позаботиться, папа был рядом, мама меня успокаивала.
La lignée va durer
Родословная будет продолжаться.
Donc j'envoie la purée
Поэтому я поднимаю жару.
Faut les sous pour plus jamais demander
Мне нужны деньги, чтобы больше никогда не просить.
Ils attendent que je tombe, j'attends de remonter
Они ждут, когда я упаду, я жду, когда смогу подняться обратно.
Mais c'est pas comme ça la vie, c'est pas comme ça
Но жизнь не такая, это не так. Вот и всё.
Berline allemande, Richard Mille au poignet, t'as le seum

J'ai grandi dans la hess, j'envie personne jusqu'au linceul
Немецкий седан, часы Richard Mille на запястье, ты в ярости.
Pourquoi tu me veux du mal, pourquoi tu me veux du sale, pourquoi tu me hais?
Я вырос в бедности, никому не завидую, даже в могиле.
Pourquoi tu veux voir mon corps criblé de balles remplie dans le frais?
Почему ты хочешь причинить мне боль, почему ты хочешь сделать со мной что-то грязное, почему ты меня ненавидишь?
Pourquoi tu veux que la scientifique dessine mon corps à la craie?
Почему ты хочешь видеть мое тело, изрешеченное пулями, наполненное свежей кровью?
Trahi par tant d'amis

L'homme n'est qu'une pute et l'espèce se fait rare comme un calibre
Почему ты хочешь, чтобы ученый нарисовал мое тело мелом?
Tellement mal au coeur que je n'ai plus de larmes

Il me reste que du sang, inspiré par moteur
Преданный столькими друзьями
Encore plus de lard, je leur laisse que du vent
Человек — всего лишь шлюха, и этот вид становится таким же редким, как ружье
J'leur ai donné mon cœur ils ont tenté de me gifler
Мое сердце так болит, что у меня больше нет слез
J'ai vu leur daronne en pleure
Все, что у меня осталось, — это кровь, вдыхаемая двигателем
Et j'ai tout fait pour les briefer
Еще больше жира, я оставляю им только ветер
Mais leurs fils avaient peur
Я отдал им свое сердце, они пытались меня ударить
Avec eux j'voulais cribler
Я видел, как плачет их мать
Et tout ça pour leur sœurs
И я сделал все, чтобы им все объяснить
Quand t'avais des galères, je sortais le dix coups
Но их сыновья испугались
Ils étaient où?
Я хотел их изрешетить
Oui la vie est amer quand t'as des galères tous le monde est sourd
И все это ради их сестер
J'remonte des abysses, là où tout le monde est triste (tout le monde est triste)
Когда ты был в беде, я доставал десятизарядный револьвер
J'remonte des abysses, là où tout le monde est triste (tout le monde est triste)
Где они были?
L'amour n'y est pas mais la haine prend de l'emprise (prend de l'emprise)

L'amour n'y est pas mais la haine prend de l'emprise
Да, жизнь горька, когда ты борешься, все глухи.
Chérie, pourquoi tu crises, pourquoi tu crises, pourquoi tu crises?
Я поднимаюсь из глубин, где все грустят (все грустят).
Pourquoi tu crises? c'est nous la street, c'est nous la street
Я поднимаюсь из глубин, где все грустят (все грустят).
Si le monde serait un gâteau, moi je serais la cerise (je serais la cerise)
Любви нет, но ненависть овладевает (овладевает).
Je serais la cerise
Любви нет, но ненависть овладевает.