de la Chanson - Les Compagnons - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: de la Chanson

Название песни: Les Compagnons

Дата добавления: 25.11.2025 | 04:52:25

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни de la Chanson - Les Compagnons

Sur la lande chemine
Маленькая девочка идёт по болоту
Une gamine
Она — дочь почтальона
C'est la fille du facteur
Она покорила моё сердце
Elle a mon cœur
Мы видим её верного пса, бегущего рядом с ней
On voit courir près d'elle
Какой он красивый и добрый
Son chien fidèle
Он прыгает
Qu'il est beau qu'il est bon
И я вижу всё это
Il fait des bonds
Из окна наверху
Et tout ça je le vois
Из окна мансарды
De la fenêtre d'en haut
Куда я хожу учиться
De la fenêtre du grenier
Наблюдать за жизнью
Où je vais étudier
И её безумствами
Pour observer la vie
Очень интересно
Et ses folies
Видеть прохожих
C'est très intéressant
Я вижу сельский зал
De voir les passants
Субпрефект
Je vois la salle des fêtes
Даёт там бал, разодетый
La sous-préfète
В маске
Y donne un bal paré
Да, но когда они уходят
Paré masqué
Льёт дождь
Oui mais à la sortie
Мы видим, как бегут фигуры в масках
Tombe la pluie
В шквале
On voit courir les masques
И я вижу всё это
Dans la bourrasque
Из окна наверху
Et tout ça je le vois
Из окна мансарды
D'la fenêtre d'en haut
Куда я хожу учиться
D'la fenêtre du grenier
Солнце, которое задержалось
Où je vais étudier
На чердаке
Le soleil qui s'attarde
Освещает этого старого разбойника
Dans la mansarde
Огнёвок
Allume ce vieux bandit
Пора супа
Des incendies
Хорошие дети
C'est l'heure du potage
Едят досыта
Les enfants sages
Тарелки за тарелками
En mangent à satiété
Пора семей
Des assiettées
И беседок
C'est l'heure des familles
Пора Готовка
Et des charmilles
И вязание
C'est l'heure du fricot
И я знаю всё это
Et du tricot
Это длится так долго
Et tout ça je le sais
Столько лет
Dure depuis si longtemps
Столько весен
Depuis tant tant d'étés
Что ничего не меняется
Depuis tant de printemps
Добрый вечер, прекрасный ангел
Que jamais rien n'y change
Добрый вечер, дочь почтальона
Bonsoir bel ange
Добрый вечер, моя любовь
Bonsoir fille du facteur
Однажды, если мы поженимся
Bonsoir mon cœur
На всю жизнь
Un jour si l'on se marie
Чтобы жить хорошо
Pour toute la vie
Мы ничего не изменим
Afin de vivre bien
Мэр и ратуша
Nous n'changerons rien
Церемония
Le maire et la mairie
Церковь, полная людей
Cérémonie
Моя жена, моя блондинка
L'église pleine de monde
И я вижу всё это
Ma femme ma blonde
Из окна наверху
Et tout ça je le vois
Из окна мансарды
D'la fenêtre d'en haut
Куда я хожу учиться
D'la fenêtre du grenier
Простая и спокойная жизнь
Où je vais étudier
Вдали от города
La vie simple et tranquille
Наши дети вырастут
Loin de la ville
Мы состаримся
Nos enfants grandiront
Это всё, чего я хочу
Nous vieillirons
Лучше или хуже
Voilà tout ce que je désire
Боже мой, Ты дашь мне это
Meilleur ou pire
Если хочешь
Mon Dieu vous me le donnerez
Я не прошу многого
Si vous voulez
Поэтому я смею
Je ne demande pas grand-chose
Сказать тебе, что всё будет хорошо
C'est pourquoi j'ose
Даже если у меня ничего нет
Vous dire que tout sera bien
И Ты видишь всё это
Même si je n'ai rien
Из окна наверху
Et tout ça vous le voyez
Из окна голубого неба
De la fenêtre d'en haut
Где все счастлив,
De la fenêtre du ciel bleu
Где слышишь, как ни странно,
Où tout le monde est heureux
Голос ангелов,
Où l'on entend étrange
Когда заслужил
La voix des anges
Вечность,
Quand on a mérité
И я вижу всё это,
L'éternité
Из окна внизу,
Et tout ça je le vois
Я
D'la fenêtre d'en bas
Moi