disAgiati - Il Peripatetico - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: disAgiati

Название песни: Il Peripatetico

Дата добавления: 20.11.2025 | 13:48:55

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни disAgiati - Il Peripatetico

Il peripatetico di Diego Ruggeri
«Перипатетик» Диего Руджери
La notte che insegue il mattino cercando l'incontro fugace,
Ночь, что гонится за утром в поисках мимолетной встречи,
il misero feticcio d'amore che che porta con se.
жалкий фетиш любви, который оно несёт с собой.
Cammina ai bordi del fosso
Он идёт по краю канавы,
e annusa l'odore del mondo
вдыхая аромат мира,
e si perde nella luce del giorno che già se ne va
и теряясь в свете уже угасающего дня,
la giovane amante per poco dispensa il suo amore con poca virtù baratta quel poco calore
юная влюблённая ненадолго расточает свою любовь, обменивая то немногое тепло,
che il giovane corpo ancora le da.
которое ещё дарит ей молодое тело.
La grande finzione del gioco d'amore da qui la sua replica ad ore,
Великая фикция любовной игры порождает её часовое повторение,
sospiri forzati e baci mai dati
вынужденные вздохи и поцелуи, которые так и не были даны,
che la solitudine amplificherà
что одиночество усилит
consumata la pratica ad ore
завершённую часовую практику,
e le spettanze a saldare il sostituto d'amore la giovane amante per poco
и подати, которые нужно заплатить за суррогатную любовь, юная влюблённая ненадолго
si alza e sorride chissà se è di me.
встаёт и улыбается, кто знает, не я ли это.
l'amore è un concetto fugace
Любовь — мимолётное понятие,
giace nascosto tra pieghe insondate l'amore è un concetto sagace
оно скрыто в непостижимых складках. Любовь – хитрая концепция,
che approfitta di me
Что использует меня в своих интересах,
la giovane amante per poco
Молодой влюблённый на мгновение,
che pratica amore con poca virtù Attenta all'aspetto formale
Кто практикует любовь с малой добродетелью,
lo sguardo sconfitto nel suo recitare l'amore è un concetto banale
Внимательный к формальности,
in equilibrio incerto tra il bene e il male ipotesi di un amore mai nato
Побеждённый взгляд в её декламации,
di un corpo rubato, commercio di se.
Любовь – банальная концепция,
Io penso e cammino e poi guardo
В неопределённом равновесии между добром и злом,
e sorrido alla vita che sta accanto a me la giovane amante per poco
Гипотеза о нерождённой любви,
si alza e sorride
О украденном теле, самообмене.
oh si che è per me
Я думаю и иду, а затем смотрю,
cammino ai bordi del mondo
И улыбаюсь жизни, что рядом со мной,
e annuso l'odore del giorno quel poco di calore umano che che già se ne va
Молодой влюблённый на мгновение,
la giovane amante per poco
Она встаёт и улыбается,
ipotesi astratta di un amore mai nato la nausea in un corpo rubato,
О да, это для меня,
un amore malato che dir non so più
Я иду по краю света,
l'amore è un concetto banale sospeso tra il bene e il male l'amore è un concetto malato ma guarisce da se
И я чувствую аромат дня,