Echos - Say It - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Echos - Say It
Say it, just say it, say it
Скажи это, просто скажи это, скажи это
Say it, just say it, say it
Скажи это, просто скажи это, скажи это
Say it, just say it, say it
Скажи это, просто скажи это, скажи это
Say it, just say it, say it
Скажи это, просто скажи это, скажи это
My limbs are weak from trying to reach you
Мои конечности ослабли от попыток дотянуться до тебя
Oh my body moves in languages only
О, моё тело движется только на языках
You can speak in my heart aches for your
Ты можешь говорить в моём сердце, страдающем от твоих
Touch when I'm sleeping, Oh
Прикосновение, когда я сплю, о
I feel you move in distances worth keeping
Я чувствую, как ты движешься на расстоянии, которое стоит сохранить
Is it that you can't hear me clearly?
Разве ты не слышишь меня отчётливо?
I thought that I might matter dearly
Я думал, что я могу быть очень важен,
So why won't you say it, just say it, say it
Так почему же ты не скажешь это, просто скажешь это, скажешь это
And take me out of my own head?
И не вытащишь меня из моих мыслей?
Is it that you can't hear me clearly?
Разве ты не слышишь меня отчётливо?
I thought that I might matter dearly
Я думал, что я могу быть очень важен,
So why won't you say it, just say it, say it
Так почему же ты не скажешь это, просто скажешь это, скажешь это
And take me out of my own head?
И не вытащишь меня из моих мыслей? Выключи меня.
Out of my own head
Скажи это, просто скажи это, скажи это.
Say it, just say it, say it
Скажи это, просто скажи это, скажи это.
Say it, just say it, say it
Я не могла думать о тебе так, как мне было нужно, о.
I couldn't be on your mind like I needed, oh
Призрачные глаза продолжали тянуть меня.
Illusive eyes kept pulling me
В твои иллюзии мой разум жаждет твоей.
Into your illusion my mind aches for your
Вожделение, когда я сплю. О.
Lust when I'm sleeping, Oh
Ты всегда уходишь на расстояние, которое стоит сохранить.
You always leave in distances worth keeping
Разве ты не слышишь меня отчётливо?
Is it that you can't hear me clearly?
Я думала, что я могу быть очень важна.
I thought that I might matter dearly
Так почему же ты не говоришь это, просто не говоришь это, скажи это.
So why won't you say it, just say it, say it
И не выводишь меня из себя?
And take me out of my own head?
Разве ты не слышишь меня отчётливо?
Is it that you can't hear me clearly?
Я думала, что я могу быть очень важна.
I thought that I might matter dearly
Так почему же ты не говоришь это, просто не говоришь это, скажи это.
So why won't you say it, just say it, say it
И не выводишь меня из себя?
And take me out of my own head?
Выключи меня.
Out of my own head
Скажи это, просто не говоришь это, скажи это.
Say it, just say it, say it
Скажи это, просто не говоришь это.
Say it, just say it, say it
Разве ты не слышишь меня отчётливо? Я думала, что я могу быть очень важна,
Is it that you can't hear me clearly?
Так почему же ты не скажешь это, просто не скажешь это,
I thought that I might matter dearly
И не вытащишь меня из моей головы?
So why won't you say it, just say it, say it
Ты думаешь, что я могу быть очень важна,
And take me out of my own head?
Так почему же ты не скажешь это, просто не скажешь это,
Is it that you can't hear me clearly?
И не вытащишь меня из моей головы?
I thought that I might matter dearly
So why won't you say it, just say it, say it
Ты говоришь, что твои глаза наполняются
And take me out of my own head?
Страхом, когда я прихожу, я не призрак,
У меня есть кости, дышащие под землёй,
You say your eyes fill with
Звенит в твоей голове, я в твоём разуме.
Fear when I come around i'm not a ghost
Ты говоришь, что твои глаза наполняются
I've got bones breathing underground
Страхом, когда я прихожу, я не призрак,
Ringing in your head i'm in your mind
У меня есть кости, дышащие под землёй,
You say your eyes fill with
Ты говоришь, что твои глаза наполняются
Fear when I come around i'm not a ghost
Страхом, когда я прихожу, я не призрак,
I've got bones breathing underground
У меня есть кости, дышащие под землёй,
You say your eyes fill with
Звенит в твоей
Fear when I come around i'm not a ghost
I've got bones breathing underground
Ты думаешь, что я могу быть очень важна,
Ringing in your
Так почему же ты не скажешь это, просто не скажешь это,
И не вытащишь меня из моей головы? Может, ты не слышишь меня отчётливо?
Is it that you can't hear me clearly?
Я думал, что я могу быть очень важен,
I thought that I might matter dearly
Так почему бы тебе не сказать это, просто сказать это, сказать это,
So why won't you say it, just say it, say it
И вытащить меня из моих мыслей?
And take me out of my own head?
Из моих мыслей
Is it that you can't hear me clearly?
I thought that I might matter dearly
Скажи это, просто скажи это, скажи это
So why won't you say it, just say it, say it
Скажи это, просто скажи это, скажи это
And take me out of my own head?
Out of my own head
Может, ты не слышишь меня отчётливо?
Я думал, что я могу быть очень важен,
Say it, just say it, say it
Так почему бы тебе не сказать это, просто сказать это, сказать это,
Say it, just say it, say it
И вытащить меня из моих мыслей?
Из моих мыслей
Is it that you can't hear me clearly?
I thought that I might matter dearly
Скажи это, просто скажи это, скажи это
So why won't you say it, just say it, say it
Скажи это, просто скажи это, скажи это
And take me out of my own head?
Скажи это, просто скажи это, скажи это
Is it that you can't hear me clearly?
Скажи это, просто скажи это, скажи это
I thought that I might matter dearly
So why won't you say it, just say it, say it
And take me out of my own head?
Out of my own head
Say it, just say it, say it
Say it, just say it, say it
Say it, just say it, say it
Say it, just say it, say it
Смотрите так же
Последние
OM. - Да прибудет со мной сила
Популярные
EA7 - ЭGO - Тебя мне не хватает
EeOneGuy - Yeah, you could be the greatest
EA7 - Знаешь что брат давай с тобой посидим
EA9 - Пятница-улица-развратница
Empire of Geese - Stronger Than You Гоблинская версия UnderLast
Случайные
ИПК Валаам - Было дело под Полтавой
Тартак 2006 - Сльози та соплі - 07-Кулінарія