Edith Piaf - L'homme de Berlin - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Edith Piaf - L'homme de Berlin
Sous le ciel crasseux qui pleurait d'ennui,
Под грязным небом, рыдающим от скуки,
Sous la petit' pluie qui tombait sur lui,
Под мелким дождем, что падал на него,
Lui... l'homm'de Berlin...
Он... человек из Берлина...
Dans le vieux faubourg, au milieu d'la nuit,
В старом предместье, среди ночи,
Il se tenait là. Je n'ai vu que lui,
Он стоял там. Я видела только его,
Lui... l'homm' de Berlin...
Его... человека из Берлина...
Etrangère à Berlin, où j'venais d'arriver,
Чужого в Берлине, куда я только что приехала,
Quand on n'attend plus rien,
Когда ты больше ничего не ждешь,
Quand on veut tout changer,
Когда ты хочешь все изменить,
Berlin vaut bien Berlin.
Берлин стоит Берлина.
Moi, il m'en faut peu pour croir' dans la vie,
Для меня не нужно многого, чтобы поверить в жизнь,
Que tout peut changer, et pourquoi pas lui ?...
Что все может измениться, и почему не он?...
Lui... l'homm'de Berlin.
Его... человека из Берлина.
J'me voyais déjà l'aimer pour la vie.
Я уже видела, как люблю его на всю жизнь.
J'recommençais tout, c'était avec lui.
Я начинала все заново, это было с ним. Он... человек из Берлина...
Lui... l'homm'de Berlin...
Не говори мне о шансе,
Ne me parlez pas de hasard,
О небе, ни о судьбе,
De ciel, ni de fatalité,
О будущих возвращениях, ни о надежде,
De prochains retours, ni d'espoir,
О судьбе, ни о вечности.
De destin, ni d'éternité.
Не говори мне о Берлине,
Ne me parlez pas de Berlin
Поскольку Берлин для меня ничто.
Puisque Berlin n'est rien pour moi.
Не говори со мной о Берлине,
Ne me parlez pas de Berlin,
Даже если Берлин для меня всё.
Même si Berlin, c'est tout pour moi.
Под грязным небом, что плакало от скуки,
Sous le ciel crasseux qui pleurait d'ennui,
Под лёгким дождём, что падал на него,
Sous la petit' pluie qui tombait sur lui,
Его... человека из Берлина...
Lui... l'homm' de Berlin...
Я приняла его за любовь, он был прохожим,
J'l'ai pris pour l'amour, c'était un passant,
Вечность нескольких мгновений,
Une éternité de quelques instants,
Его... человека из Берлина,
Lui... l'homm' de Berlin,
Потому что он, человек из Берлина, тоже искал бы забвения.
Car lui, l'homm' de Berlin, cherch'rait aussi l'oubli.
Он зашёл слишком далеко,
Il est parti trop loin
Потому что, чтобы тратить свою жизнь,
Car, pour user sa vie,
Есть не только Берлин. В каждом лице я вижу только его
Il n'y a pas que Berlin.
И каждую ночь я сплю с ним,
Dans chaque visage, je ne vois que lui
Его... человека из Берлина
Et, dans chaque nuit, je dors avec lui,
Под какими грязными небесами он проводит свою жизнь
Lui... l'homm'de Berlin
И в каком Берлине он влачит свою жизнь,
Sous quel ciel crasseux, passe-t-il sa vie
Его... человека из Берлина?
Et dans quel Berlin traîne-t-il sa vie,
Но в этой проклятой стране есть больше, чем один человек!...
Lui... l'homm' de Berlin ?
Здесь или где-то ещё...
Mais y a pas qu'un homme dans ce foutu pays !...
Есть больше, чем он...
Ici ou ailleurs...
Есть больше, чем он...
Il n'y a pas que lui...
Есть больше, чем он...
Il n'y a pas que lui...
Есть больше, чем он...
Il n'y a pas que lui...
Есть больше, чем он...
Il n'y a pas que lui...
Есть больше, чем он...
Il n'y a pas que lui...
Y a pas que lui... que lui... que lui...
Смотрите так же
Edith Piaf - Les Amants d'un Jour
Edith Piaf - Les Blouses Blanches, Белые халаты
Последние
Мари aka Краймбрери - Она оказалась ля-ля
Популярные
EA7 - ЭGO - Тебя мне не хватает
EeOneGuy - Yeah, you could be the greatest
EA7 - Знаешь что брат давай с тобой посидим
EA9 - Пятница-улица-развратница
Empire of Geese - Stronger Than You Гоблинская версия UnderLast
Случайные
Сурганова и Оркестр - Абсолютный сталевар
Воронежские девчата - Марьюшка
In Thy Dreams - Side Thoughts Swirl Chaotically