Emily Kinney - Masterpiece - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Emily Kinney - Masterpiece
I walked by colorful sidewalk.
Я гулял по красочным тротуару.
Children with buckets of pastel chalk.
Дети с ведрами пастельного мела.
And I thought of you, my love.
И я думал о тебе, моя любовь.
I thought of you.
Я думал о тебе.
So I walked until the sun went down.
Поэтому я шел, пока солнце не спустилось.
I thought that no one else was around.
Я думал, что больше никого не было.
Until I saw you, my love.
Пока я не увидел тебя, моя любовь.
Until I saw you.
Пока я не увидел тебя.
My black, white life turns to color.
Моя черная белая жизнь превращается в цвет.
But baby, I'm with another.
Но, детка, я с другим.
When you pull out your suitcase of finger paints.
Когда вы вытащите свой чемодан с красками для пальцев.
My cheeks burn red from your kisses.
Мои щеки сжигают красный от ваших поцелуев.
My blue heart shivers and misses.
Мое голубое сердце дрожит и пропускает.
Your brushstrokes, a masterpiece made in the rain.
Ваши мазки, шедевр, сделанный под дождем.
Made to was away.
Сделано в горе.
You build castles in the clouds, when the sky was clear and blue.
Вы строите замки в облаках, когда небо было чистым и синим.
No one else sees cloud castles 'cept for me and you.
Никто больше не видит Cypt 'Cypt для меня и вас.
And the grayness tuns to glitter, with a laugh and a wink.
И серо -серая вкусы к блесте, со смехом и подмигиванием.
All the buildings are outlined in orange, and gold and pink.
Все здания изложены в апельсине, золото и розовый.
My black, white life turns to color,
Моя черная белая жизнь превращается в цвет,
But baby I'm with another.
Но, детка, я с другим.
So put away your suitcase of finger paints.
Так что убей свой чемодан красок для пальцев.
My cheeks burn red from your kisses my blue heart shivers and misses.
Мои щеки сжигают красные от ваших поцелуев, мое синее сердце дрожит и промахивает.
Your brushstrokes, a masterpiece made in the rain.
Ваши мазки, шедевр, сделанный под дождем.
Made to wash away.
Сделано, чтобы смыть.
Made to wash away.
Сделано, чтобы смыть.
Смотрите так же
Emily Kinney - Struggling man ходячие мертвецы
Последние
Rita Wilson - Leaving on a Jet Plane
Азамат Исенгазин - Рыжая девчонка
Edith Piaf - Enfin le printemps
Популярные
EA7 - ЭGO - Тебя мне не хватает
EeOneGuy - Yeah, you could be the greatest
EA7 - Знаешь что брат давай с тобой посидим
EA9 - Пятница-улица-развратница
Empire of Geese - Stronger Than You Гоблинская версия UnderLast
Случайные
kommunikaция - просто скажите что все будет хорошо
Richard Ruin et Les Demoniaques - Dark Eyes
5 сезон - Сан Марино - Antonella Lo Coco - Cuore Scoppiato