Emkal - Ex - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Emkal

Название песни: Ex

Дата добавления: 28.03.2026 | 08:54:40

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Emkal - Ex

Quand elle y pense, dur d'oublier son ex
Стоит ей задуматься об этом — и забыть бывшего становится невыносимо трудно.
Qu'elle en est la recette?
Каков же рецепт этого забвения?
Personne qui t'reflète?
Как забыть человека, который был твоим зеркальным отражением?
No wow, wow, wow
Ох, подожди-ка...
De base, elle pensait pas s'poser
Поначалу она не планировала остепеняться.
Mais quand elle voyait toutes ses copines en love, elle voulait tenter
Но, видя, как все её подруги влюбляются, она тоже решила попытать счастья.
Un prince charmant qui a des valeurs, c'est ce qu'elle voulait
Прекрасный принц с твердыми жизненными принципами — вот кого она искала.
Besoin d'amour, elle s'est mise à fréquenter
Жаждая любви, она начала ходить на свидания.
Elle voulait un homme qui la console, car sa vie est un drame
Ей нужен был мужчина, который смог бы её утешить, ведь собственная жизнь казалась ей сплошной трагедией.
Elle voulait cet homme, dont rêve toutes les dames
Ей нужен был *тот самый* мужчина — тот, о котором мечтает каждая женщина.
Cet homme, elle l'a rencontré, ils s'appellent tous les soirs
И она встретила его; они созванивались каждый вечер.
Cet homme, celui qui a su effacer toutes ses larmes
Тот самый мужчина — тот, кто умел осушить все её слёзы.
Vu que les années passent, l'attachement prend forme
Шли годы, и их связь становилась всё крепче.
Ils disaient qu'ils s'aimaient à mort
Они клялись друг другу в любви до гроба.
Après le beau temps, la pluie arrive goutte à goutte
Но вслед за солнечными днями пришёл дождь — капля за каплей.
La vérité, des fois, fait place aux remords
Порой правда уступает место сожалениям.
Les cris prennent d'l'ampleur, mauvaises paroles qui défilent
Крики становились всё громче, резкие слова летели в обе стороны.
Parce qu'elle s'est sentie trahie
Ведь она чувствовала себя преданной.
Au début c'était "mi amor"
Всё начиналось со слов «mi amor»...
J'comprend pas pourquoi, ça s'finit sur "on se quitte"
И я не понимаю, почему всё должно было закончиться фразой: «Мы расстаёмся».
Faut avancer où la vie nous mène
Нужно продолжать двигаться вперёд — куда бы ни вела тебя жизнь.
C'est mort, pas d'retour en arrière
Всё кончено — пути назад больше нет.
Tu arrêtais pas de dire que tu allais d'faire d'elle une reine
Ты всё обещал, что будешь носить её на руках, как королеву.
Elle t'attendait et toi tu allais voir ailleurs
Она ждала тебя, а ты в это время искал счастья на стороне.
Pour savourer l'amour, qu'elle en est la recette?
Как же по-настоящему вкусить радость любви? Каков её рецепт?
Comment zapper la personne qui t'reflète?
Как отпустить человека, который был отражением твоей собственной души? Воспоминания о нём вихрем кружатся у неё в голове;
Des souvenirs d'eux qui tournent dans sa tête
Стоит ей оглянуться назад — и забыть бывшего становится невыносимо трудно.
Quand elle y pense, dur d'oublier son ex
Прошло уже больше года с тех пор, как она осталась одна.
Plus d'un an qu'elle est célibataire
Когда парни пытаются с ней познакомиться, она лишь отмахивается: «Давайте быстрее, не тяните резину».
Quand ça venait la cher-bran, elle leur disait accélère
Она возвела вокруг себя стену — она больше никогда никому не поверит;
Elle a placé une barrière, elle fera plus confiance en personne
В её глазах все мужчины — на одно лицо.
Pour elle c'est tous les mêmes
Она погружается в свои мысли всякий раз, когда бывший перезванивает ей.
Elle gamberge quand son ex la rappelle
Он утверждает, что изменился, говорит, что стал совсем другим человеком,
Il dit qu'il a changé, que c'est plus le même
И твердит ей о своей любви.
En lui disant qu'il l'aime
Но она по-прежнему держит оборону; Она не забыла, как бесстыдно он причинил ей боль.
Elle reste quand même sur ses gardes
Поэтому она говорит ему: «Ни за что!» — не в том случае, если всё сведется лишь к повторению старой истории.
Elle a pas zappé qu'il l'a blessé sans gène
«Я сходила по тебе с ума; ты казался таким искренним.
Du coup elle lui dit que c'est mort, si c'est pour refaire la même
Я не могла перестать рассказывать маме о „нас“.
Moi j't'ai kiffé à mort, tu m'avais l'air d'être sincère
А ты? Ты просто выбил почву у меня из-под ног».
J'arrêtais pas de parler de nous deux à ma mère
И вот так — уже во второй раз —
Mais toi, tu me l'as bien mise à l'envers
Крики нарастают, потоком льются резкие слова,
Du coup, une seconde fois
Ведь она почувствовала себя преданной.
Les cris prennent d'l'ampleur, mauvaises paroles qui défilent
В самом начале всё было «mi amor»;
Parce qu'elle s'est sentie trahie
Я просто не понимаю, почему всё должно было закончиться фразой: «Мы расстаемся».
Au début c'était "mi amor"
Нужно продолжать двигаться вперед, куда бы ни вела жизнь;
J'comprends pas pourquoi, ça s'finit sur "on se quitte"
Всё кончено — пути назад больше нет.
Faut avancer où la vie nous mène
Ты твердил, что будешь относиться к ней как к королеве,
C'est mort, pas d'retour en arrière
Но пока она верно ждала тебя, ты искал счастья на стороне.
Tu arrêtais pas de dire que tu allais d'faire d'elle une reine
Как же по-настоящему вкусить любовь — в чем секрет этого рецепта?
Elle t'attendait et toi tu allais voir ailleurs
Как забыть человека, который казался твоим собственным отражением? Воспоминания о нем вихрем кружатся у нее в голове.
Pour savourer l'amour, quelle en est la recette?
Когда она думает об этом, ей трудно забыть своего бывшего.
Comment zapper la personne qui t'reflète?
С годами эта связь лишь крепнет.
Des souvenirs d'eux qui tournent dans sa tête
Раньше они говорили, что любят друг друга до гроба.
Quand elle y pense, dur d'oublier son ex
Вслед за солнцем приходит дождь — капля за каплей.
Vu que les années passent, l'attachement prend forme
Правда порой уступает место сожалениям.
Ils disaient qu'ils s'aimaient à mort
Крики нарастают, потоком льются резкие слова,
Après le beau temps, la pluie arrive goutte à goutte
Ведь она почувствовала себя преданной.
La vérité, des fois, fait place aux remords
В самом начале всё было «mi amor»;
Les cris prennent d'l'ampleur, mauvaises paroles qui défilent
Я не понимаю, почему всё должно было закончиться фразой: «Мы расстаемся».
Parce qu'elle s'est sentie trahie
Когда она думает об этом, ей трудно забыть своего бывшего.
Au début c'était "mi amor"
Нет, ну надо же...
J'comprends pas pourquoi, ça s'finit sur "on se quitte"
Quand elle y pense, dur d'oublier son ex
No wow, wow, wow