Emmanuel Moire - Une vie - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Emmanuel Moire

Название песни: Une vie

Дата добавления: 18.02.2026 | 11:16:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Emmanuel Moire - Une vie

Premier souffle, mon corps désuni de son cordon
Первый вздох, мое тело оторвано от пуповины
Premier cri, j'entends tout le bruit puis mon prénom
Первый крик, я слышу весь шум, потом свое имя
Premier jour, mes pleurs font la joie de mes parents
Первый день, мои слезы приносят радость моим родителям
Premier soir, au son de la voix de ma maman
Первый вечер, под звуки голоса моей матери
Viens le souffle, je marche je grandis à ma façon
Потом приходит вздох, я иду, я расту по-своему
Viens le cri, je préfère mes amis aux additions
Потом приходит крик, я предпочитаю своих друзей суммам
Viens le jour, plus personne chez moi ne me comprend
Потом приходит день, никто дома меня больше не понимает
Viens le soir, les premiers pourquoi, premiers tourments
Потом приходит вечер, первые «почему», первые мучения
Puis un souffle, le vent me conduit vers l'horizon
Потом вздох, ветер несет меня к горизонту
Puis un cri, je plonge dans ma vie, ce tourbillon
Потом крик, я погружаюсь в свою жизнь, этот вихрь
Puis un jour, perdu je me noie dans l'Océan
Потом однажды, потерянный, я тону в океане
Puis un soir, tout seul face à moi qu'est-ce que j'attends?
Потом однажды вечером, совсем один, лицом к лицу с самим собой, чего я жду?
Trop de souffle, trop de compromis je tourne en rond

Trop de cris, je cherche la sortie de ma prison
Слишком много дыхания, слишком много компромиссов, я хожу по кругу
Trop de jour où plus rien ne va je fais semblant
Слишком много криков, я ищу выход из своей тюрьмы
Trop de soirs où j'ai peur de moi c'est évident
Слишком много дней, когда ничего не получается, я просто притворяюсь
Comme un souffle, j'assume qui je suis quand j'ai raison
Слишком много вечеров, когда я боюсь себя, это очевидно
Comme un cri, oui, je m'affranchi des conventions
Как дыхание, я принимаю себя таким, какой я есть, когда я прав
Comme un jour où j'ouvre les bras mon cœur en grand
Как плач, да, я освобождаюсь от условностей
Comme un soir, enfin te voilà au bon moment
Как день, когда я широко распахиваю объятия, мое сердце широко открыто
C'est ton souffle qui se pose ici, là, sur mon front
Как вечер, наконец-то ты здесь в нужный момент
C'est ton cri, ma voiture, ton lit ou ton salon
Это твое дыхание, которое падает сюда, туда, на мой лоб
C'est ton jour, tu me parles de toi, tes sentiments
Это твой плач, моя машина, твоя кровать или твоя гостиная
C'est ton soir pour la première fois chez tes parents
Это твой день, ты рассказываешь мне о себе, о своих чувствах
C'est mon souffle qui s'intensifie sous l'émotion
Это твой вечер, впервые в доме твоих родителей
C'est mon cri quand j'ose dire oui à la question
Это мое дыхание, которое усиливается от эмоций
C'est mon jour que j'attends je crois depuis longtemps
Это мой плач, когда я осмеливаюсь сказать «да» на вопрос
C'est mon soir où brille à mon doigt cet anneau blanc
Это мой день, которого, как мне кажется, я ждал долгое время
C'est le souffle qui naît aujourd'hui de notre union
Это мой вечер, когда это Белое кольцо сияет на моем пальце
C'est le cri de notre petit, notre poupon
Это дыхание, рождающееся сегодня, нашего союза
C'est le jour, il sont fiers de moi mes ascendants
Это крик нашего малыша, нашего ребенка
C'est le soir, je connais la joie d'être parent
Это день, когда мои предки гордятся мной
Nos vies sont différentes mais se ressemblent un peu
Это вечер, я знаю радость быть родителем
D'une lenteur apparente, elles défilent sous nos yeux
Наши жизни разные, но в чем-то похожи
Nous poussent-telles impatientes à faire de notre mieux
Кажутся, они медленно проносятся перед нашими глазами
Avant que se présente le jour de nos adieux
Нетерпеливо подталкивая нас к тому, чтобы мы делали все возможное
Tous ces souffles, passent les bougies et les saisons
Прежде чем наступит день наших прощаний
Tous ces cris, autant de défis que de leçons
Все эти вздохи, свечи и времена года проходят
Tous ces jours, on compte sur ses doigts adolescents
Все эти крики, столько же испытаний, сколько и уроков
Tous ces soirs, maman, papa, puis grand parents
Все эти дни, мы считаем на наших подростковых пальцах
Pas un souffle, c'est bien calme ici à la maison
Все эти вечера, мама, папа, потом бабушка и дедушка
Pas un cri, seulement celui du carillon
Ни единого вздоха, здесь, дома, так тихо
Pas un jour où je ne vois pas mes cheveux blancs
Ни единого крика, только звук дверного звонка
Pas un soir où je n'envie pas ma vie d'avant
Ни одного дня, когда я не вижу своих седых волос
Je m'essouffle là je reste assis dans mes chaussons
Ни одного вечера, когда я не завидую своей прежней жизни
Et j'écris des mots que j'oublie, des expressions
У меня перехватывает дыхание, я сижу в тапочках
Un bonjour, ça arrive parfois de temps en temps
И я пишу слова, которые забываю, выражения
Un bonsoir aux photos devant moi en me couchant
Один Привет, такое иногда случается.
Dernier souffle, dernier bout de vie, dernier frisson
Спокойной ночи фотографиям передо мной, когда я засыпаю.
Dernier cri, j'entends plus le bruit ni mon prénom
Последний вздох, последний кусочек жизни, последняя дрожь.
Dernier jour, le son de ma voix se fait distant
Последний крик, я больше не слышу ни звука, ни своего имени.
Dernier soir, là vers l'au-delà auprès de mes parents
Последний день, звук моего голоса затихает.
Смотрите так же

Emmanuel Moire - Retour A La Vie

Emmanuel Moire - Je Fais De Toi Mon Essentiel

Emmanuel Moire - Etre A La Hauteur

Emmanuel Moire - L'attraction

Emmanuel Moire - Je Vis Deux Fois

Все тексты Emmanuel Moire >>>