eluuhjin - dull - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: eluuhjin

Название песни: dull

Дата добавления: 10.06.2025 | 07:24:47

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни eluuhjin - dull

덜 해내야해
Мне нужно делать меньше
노력을 강매
Принудительное усилие


생각은 깡패
Мысли — гангстеры
내 하룰 빼았네
Крадут мой день


그만 제안해
Перестань предлагать
오늘은 안해
Сегодня я этого не сделаю


그런 것들은
Эти вещи
절대 없어 내 안에
Абсолютно не во мне


수 많은 것들은 어느 샌가
Бесчисленное количество вещей
나를 세운 채로 하네 jenga
Заставляют меня стоять

Дженга
아무리 물어도 없어 대답

난 그냥 멍하니 밤을 샌다
Сколько бы я ни просил, ответа нет

Я просто не сплю всю ночь
자로 잰 다음 다 찢었어 내 과거의 것들을

기억하고 살아야할까 내 어린 서투름
Я измерил линейкой и все порвал Должен ли я помнить и жить своим прошлым

Моя юная неуклюжесть



Моя миссия — делать меньше
나의 미션은 덜 해내는 것
Если я буду так жить, я стану птицей
그렇게 살면은 새 되는 걸


Я знаю, но мир слишком велик
알지만 세상은 너무 커서
Никто другой не сможет его вместить
나말곤 담아낼 수가 없어


Прогулка вдоль реки
수변을 걸어
Небо выше и яснее универмага
백화점 보단


Идеально для того, чтобы выбросить многое
하늘이 더 높고 청명해서

많은 걸 던져내기에 딱 좋아
Я хочу попробовать его, томную сладость

Я не знаю, что правильно
맛보고 싶어 나른한 달콤함

모르겠어 옳은게 뭔지
Искренность просмотра новостей и проклятий

У меня ее больше нет
뉴스를 보고서 욕하는 성실함이

이젠 내겐 없어
Я просто пишу мой собственный ответ


난 그냥 나름의 답을 적어
Если ты что-то приобретаешь, ты что-то теряешь

Но я хочу защитить настоящее
얻어내면 잃는게 있더라

근데 난 지금을 지키고 싶어 다
Если я смогу это защитить Отпустить


지킬 수 있다면 덜어냄도
Я думаю, это не будет плохо
나쁘진 않을 것 같아졌네


Опусти, опусти
내려놔 내려놔
Это сердце другое, взгляд на смирение
이 맘은 다르네 체념관


Взгляд на концепции, изученные в школе
학교서 배웠던 개념관

다른 삶 채워둔 체험관
Опыт, наполненный другой жизнью


난 계속 거기를 걸어가
Я продолжаю идти туда
목표엔 무엇도 안걸어놔
Я ничего не ставлю на цель


내 이름 무엇보다 저렴함
Мое имя дешевле всего
그러니 모두 다 가져가
Поэтому я беру все


난 이젠 많은 걸 덜어놔
Я от многого теперь отказался
결국엔 내 것은 없었다
В конце концов, ничто не было моим


모든 걸 잠시 빌려썼다
Я все одолжил на время
제자리로 돌려놔
Положил обратно на место


누가 내 자리를 올려봐도
Даже если кто-то посмотрит на мое место
그 위에도 누가 살아
Кто-то тоже живет там


난 올려다 보지않고
Я не смотрю вверх
아래도 보려하지 않어
Я не пытаюсь смотреть вниз


내 꿈은 덜 해내는 것
Моя мечта — делать меньше
덜하고 덜어내 가벼워져
Меньше и отпускать, становясь легче


가벼운 세상을 살고 싶어
Я хочу жить в легком мире
흥건한 마음을 닦고 싶어
Я хочу полировать свое возбужденное сердце


아무 얘기나 아무에게나
Кому угодно, кому угодно
나의 것들을 털어내서
Я хочу стряхнуть с себя свои вещи


나의 깃털이 묻은 이들과
С теми, у кого мои перья на них
가벼운 세상을 날고 싶어
Я хочу летать в светлом мире