Fran Perea - Dejate envolver - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Fran Perea - Dejate envolver
Sales de tu casa hecho un campeón
Вы выходите из дома, чувствуя себя чемпионом,
y atas los cordones mientras sube el ascensor
и завязываете шнурки, пока лифт поднимается,
y ves (ves), crees (crees) que la rutina se lleva mal
и видите (видите), вы думаете (думаете), что с рутиной трудно справиться,
cegada por los demonios de la ciudad.
ослепленный демонами города.
Un bonito día, hoy vas a pulmón
Прекрасный день, сегодня вы мчитесь на полной скорости,
y al doblar la esquina te desborda la emoción
и когда вы поворачиваете за угол, эмоции переполняют вас,
y ves (ves), crees (crees) que es cuestión de saber mirar
и вы видите (видите), вы думаете (думаете), что дело в умении смотреть,
detrás de cada cubo de mierda hay un rosal.
за каждой кучей хлама скрывается розовый куст.
Ves (ves), crees (crees) que es cuestión de saber mirar
detrás de cada cubo de mierda hay un rosal.
Вы видите (видите), вы думаете (думаете), что дело в умении смотреть,
за каждой кучей хлама скрывается розовый куст.
Si... déjate envolver por la ciudad
y piérdete conmigo entre la gente.
Да... позвольте себе окунуться в городскую атмосферу,
Hoy vamos hacer algo diferente
и затеряйтесь со мной среди людей.
ven, que te va gustar
Сегодня мы сделаем что-то другое,
y déjate envolver por la ciudad
y piérdete conmigo entre la gente.
приходите, вам понравится,
Hoy vamos hacer algo diferente
и позвольте себе окунуться в городскую атмосферу,
ven, que te va gustar.
и затеряйтесь со мной среди людей.
Bronca en la oficina, te cayó un marrón
Сегодня мы сделаем что-то другое.
y el resto del día no le quitas el ojo al reloj
Приходи, тебе понравится.
y ves (ves), crees (crees) que no tienes tiempo para salir
lo bueno empieza cuando te ríes hasta de ti.
Ссора в офисе, ты застрял в бардаке.
Ves (ves), crees (crees) que es cuestión de saber mirar
И остаток дня ты не можешь оторвать глаз от часов.
detrás de cada cubo de mierda hay un rosal.
И ты видишь (видишь), ты думаешь (думаешь), что у тебя нет времени выйти.
Смотрите так же
Fran Perea - Uno mas uno son siete
