FukkTooReel - Дураки - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни FukkTooReel - Дураки
Привет, как сам? Капает потихоньку
Hey, how’s it going? Things are trickling in slowly.
Как-бы не выпили всё сразу, тут играют гонку
Let’s just hope we don’t drink it all up at once—it’s a race out here.
Уроды-кукловоды дёргают за нити нервы
Those puppet-master freaks are tugging at our nerves like strings.
Дураки спорят, кто тупее, а мы видим дерби
Fools argue over who’s dumber, while we watch the derby unfold.
На выживание ума не надо
You don’t need brains just to survive.
Если ты фартовый, если на щеке судьбы помада
Not if luck is on your side—if Fate has left her lipstick kiss upon your cheek.
Если контролируешь расходы лишь баланс на карте
Not if the only budget you track is the balance on your card...
Или кошелек худеет и тебе на что-то хватит
Or if your wallet’s getting thinner, but you’ve still got enough to get by.
Время меняется и многое не будет прежним
Times are changing, and much will never be the same again.
Принцип дорог и дураков на месте и как свежий
Yet the old principle—of roads and fools—remains right where it was, fresh as ever.
Люди становятся внутри страшнее, но не внешне
People are growing uglier on the inside, even if they look the same on the out.
Если большой кусок, то мне отрежьте
And if there’s a big slice of the pie up for grabs? Cut me a piece.
Ты знаешь жизнь прекрасна, я это знаю тоже
You know that life is beautiful—and I know it, too.
И это видно по моей вечно недовольной роже
You can tell just by looking at this perpetually grumpy mug of mine.
Всё дальше день рождения, всё чаще фразы - пожил
My birthday feels further away with every passing year, while the phrase "I’ve lived a full life" pops up more and more often.
Дураки думают, что умные, а я думал, что сам дурак
Fools think they’re smart... and I used to think *I* was the fool.
Вот бери, перед тобой чистый лист
Here—take it; a blank slate lies before you.
За свободой слова проходите вниз
Head on down below if you’re looking for free speech.
Справа приспособы, чтобы снять стресс
To your right, you’ll find the tools to help you de-stress.
Слева вашему внимаю лес
To your left, a forest awaits your gaze—
Рук бедолаг, что за флаг
A forest of hands belonging to poor souls who, for the sake of a flag,
Отдадут не за так свои жизни, кулак
Will give up their lives—not for nothing—but with a clenched fist.
Всё не просто, а как? Против них? Ты дурак!
It’s never simple... so how *should* it be? You want to fight *them*? You’re a fool!
Выше только чердак! Всё не так! Всё не так!
The only place higher than this is the attic! Everything is wrong! Everything is wrong! You can go against the grain.
You can do something just to please—
Можешь сделать поперек
Following the path of an outstretched hand.
Можешь сделать что-то угодив
Years pass, yet many—forgetting their rough drafts—
По пути протянутой руки
End up in dead ends, having lost their way—fools, every one of them.
Идут годы, но многие забыв черновики
Ultimately, a result is required; I squeeze the life out of these fools.
Попадают в тупики, запамятов, пусть даже дураки
Their intentions are pure.
По итогам нужен результат, выжимаю соки дураки
But as that genuine smile begins to reveal its fangs,
Их намеренья чисты
And something akin to a squeal of delight draws near,
Но по мере как из истинной улыбки засверкают и клыки
Every avenue is thrown wide open to stupidity—no bargaining involved.
И близко нечто похожее на визг восторга
It’s all just a matter of odds—how things might be, or might not be.
Тупости открыты все ходы совсем без торга
We ignore the deceitful hand reaching out to us as we pass by—yeah.
Это всё расклады, как может быть или не быть
Boys grow up and become men,
Мы игнорим мимо лживо тянущей руки, е
Yet deep down, to this very day, they remain ensnared in the abysses of evil.
Пацаны растут, становятся мужчинами
There isn't enough rage; teeth clench dry, the wind blows, jackets get soaked.
Но в душе по сей день затянуты пучинами зла
The fish rots from the head—and eventually, the fish dies.
Не хватает зла, зубы сохнут, ветер дует, куртка мокнет
How can you speak when there are no words left?
Рыба гниёт с головы - рыба сдохнет
You can plan ahead; you can take the shortcut.
Как ты можешь говорить когда слов нет
None of this is done *for* anything, nor is it done *in spite* of anything.
Можешь сделать наперёд, можешь путь укоротив
Who needs your flashy threads? Who needs your word—
Это всё не ради и всё не вопреки
The promise you make while sitting at the same table,
Кому нужен твой прикид и слово, что ты за одним столом
Swearing to stand united as a single barrel?
Клянёшься быть одним стволом
Again and again.
Снова, снова
Here, take this—a blank sheet lies before you.
Вот бери, перед тобой чистый лист
For freedom of speech, please proceed downstairs.
За свободой слова проходите вниз
To your right, you’ll find tools to relieve your stress;
Справа приспособы, чтобы снять стресс
To your left, a forest awaits your gaze—
Слева вашему внимаю лес
A forest of hands belonging to poor wretches—
Рук бедолаг, что за флаг
Wretches who would give up their lives for a flag—and not for free—
Отдадут не за так свои жизни, кулак
Raising their fists in defiance.
Всё не просто, а как? Против них? Ты дурак!
It’s never simple—but how else can it be? To stand against them? You’re a fool!
Выше только чердак! Всё не так! Всё не так!
The only thing higher than you is the attic! Everything is wrong! Everything is wrong!
Смотрите так же
Последние
acedia, Chris Lorenz - ETERNAL
Популярные
Fly Project - о мале симпала о матэлану чи самба
For Bales - Американский военный марш конфедератов.
Случайные
Sing Street - Riddle of the model
УКРАЇНСЬКІ ВЕСІЛЬНІ ПІСНІ - 016 КАЛАБАНЯ
Shirota Yu - La flor abandonada
