Gemitaiz, MadMan, Giorgia - Scatola Nera - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Gemitaiz, MadMan, Giorgia

Название песни: Scatola Nera

Дата добавления: 17.12.2025 | 23:44:29

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Gemitaiz, MadMan, Giorgia - Scatola Nera

Ho scritto un altro pezzo triste (triste)
Я написал ещё один грустный текст (грустный)
Con la mano cerco il blister (blister)
Рукой я тянусь к блистерной упаковке (блистер)
Lascio a casa le conquiste (conquiste)
Я оставляю свои завоевания (завоевания) дома
La vita non è Walt Disney
Жизнь — это не Уолт Дисней
No, non fare entrare qua dietro le cubiste
Нет, не пускайте сюда танцовщиц гоу-гоу
Mi sa che me ne vado a letto mister
Думаю, я пойду спать, мистер
Fuorigioco
Вне игры
Non mi muovo
Я не двигаюсь
Vedo un po' desaturato
Я вижу немного обесцвеченное изображение
Colore poco
Не так много цвета
Baby scotto come il fuoco
Детка, я горю, как огонь
Sono pieno, sono vuoto
Я полон, я пуст
Faccio l'Atlantico a nuoto
Я переплываю Атлантику
Dice, "Davide ora è uno stronzo
Он говорит: «Давиде теперь придурок
Non vuole fare le foto"
Он не хочет фотографироваться»
Non sanno degli sgarri sul dorso
Они не знают о царапинах на моей спине
Né dei pensieri in cui muoio
И о мыслях, в которых я умираю
Che siamo puri, fiori di loto
Что мы чистые, лотосы
Stringiamo la mano al niente
Давай пожмём руку ничему
Abbracciamo l'ignoto
Давай примем неизвестное
Stare a fumare per tutta la sera (oh) (yeah)
Курить всю ночь (о) (да)
Dici dai scrivi ne vale la pena
Ты говоришь: давай, пиши, это того стоит
Oltre ogni dubbio
Вне всяких сомнений
Oltre ogni scena
Вне каждой сцены
Apri il mio cuore, prendi la scatola nera
Открой мой Сердце, возьми черный ящик
(La scatola nera, la scatola nera)
(Черный ящик, черный ящик)
Apri il mio cuore, prendi la scatola nera
Открой мое сердце, возьми черный ящик
(La scatola nera, la scatola nera)
(Черный ящик, черный ящик)
Apri il mio cuore, prendi la scatola nera
Открой мое сердце, возьми черный ящик
Prendi la scatola nera
Возьми черный ящик
Dimmi che cosa si cela
Скажи мне, что скрыто
In quel filo di angoscia in cui cado la sera
В этой нити муки, в которую я погружаюсь по ночам
Dimmi una cosa sincera
Скажи мне что-нибудь честное
No, non sono triste, è solo che a volte entro in delle fisse
Нет, я не грущу, просто иногда я становлюсь одержимым
Paranoie miste "e se non ci fosse", "e se poi finisse"
Смешанные паранойи: «А что, если этого не было?», «А что, если все закончилось?»
Scusami forse ho fumato troppo
Извини, может, я слишком много курил
Ho lo sguardo nel vuoto
Я смотрю в пустоту
Pessimista nell'osso ma cambio o ti faccio un torto
Пессимист до мозга костей, но я изменюсь или причиню тебе боль
Che ti amo lo leggi in volto ed è chiaro tutto il contrario
Я вижу по твоему лицу, что люблю тебя, и ясно, что все наоборот
Quando ti urlo che ti odio e non ti sopporto
Когда я кричу, что ненавижу тебя и терпеть не могу тебя
Forse in fondo non ti merito e basta
Может, в глубине души я просто тебя не заслуживаю
Forse in fondo la mia vita è una farsa
Может, в глубине души моя жизнь — фарс
Il campione mondiale nel mettermi in dubbio ogni volta
Чемпион мира по тому, как заставлять меня сомневаться в себе каждый раз
A volte mi rimbalza, a volte cazzo non passa
Иногда это отскакивает Иногда это просто не проходит
A volte cazzo non passa
Иногда это просто не проходит
Devo essere più forte per te (ehi ehi)
Я должен быть сильнее ради тебя (эй-эй)
Devo essere più forte per tre (ehi ehi)
Я должен быть сильнее ради троих (эй-эй)
Sono Terminator, frate', I'll be back
Я Терминатор, чувак, я вернусь
Don't worry, I'll be back
Не волнуйся, я вернусь
Tornerò, sì, dal futuro come John Titor
Я вернусь, да, из будущего, как Джон Титор
Su un Q4 e-tron, non brucerò un litro
На Q4 e-tron я не сожгу литр
Verrò a prenderti come in un film di Tarantino
Я приду за тобой, как в фильме Тарантино
Noi due gli unici a colori il mondo scolorito
Мы вдвоем, единственные в цвете, выцветший мир
Stare a fumare per tutta la sera (oh)
Курить всю ночь (о)
Dici dai scrivi ne vale la pena
Ты говоришь: давай, пиши, это того стоит
Oltre ogni dubbio
Вне всяких сомнений
Oltre ogni scena (oltre ogni scena)
Вне каждой сцены (вне каждой сцены)
Apri il mio cuore, prendi la scatola nera
Открой мое сердце, возьми черный ящик
La scatola nera, la scatola nera
Черный ящик, черный ящик
Apri il mio cuore, prendi la scatola nera
Открой мое сердце, возьми черный ящик
La scatola nera, la scatola nera
Черный ящик, черный ящик
Apri il mio cuore (il mio cuore), prendi la scatola nera
Открой мое сердце (мое сердце), возьми черный ящик