Genetikk - Kopfschuss - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Genetikk

Название песни: Kopfschuss

Дата добавления: 09.08.2025 | 05:48:49

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Genetikk - Kopfschuss

Scheiße, ich muss raus, bevor mein Kopf platzt
Чёрт, мне нужно уйти, пока голова не взорвалась.
Die Schreie meiner Mutter gehen unter die Haut wie Shotguns
Крики матери режут мне кожу, как выстрелы из дробовика.
Die Ehe ist im Arsch und ich bin sowas wie ihr Schrottplatz
Мой брак рухнул, а я словно её свалка.
Es fühlt sich an, als ob der Teufel in meinem Kopf tanzt
Такое ощущение, будто дьявол пляшет у меня в голове.
Und ich weiß nicht, wie lang ich noch kann
И я не знаю, сколько ещё смогу продержаться.
Ohne zu schlafen, weil sie seit Tagen streiten
Без сна, потому что они ссорятся уже несколько дней.
Nein sogar wochenlang, es kotzt mich an, ich box gegen die Wand
Нет, даже недель. Это бесит. Я бью стену.
Ich weiß nicht ob und wann ich's stoppen kann
Я не знаю, смогу ли я это остановить и когда.
Dran denken macht's schlimmer als wär man Pockenkrank
Мысли об этом только ухудшают, как от оспы.
Ich will fliehen, doch meine Angst findet mich überall
Я хочу сбежать, но страх настигает меня повсюду.
Ein Moment der Schwäche und ich weiß sie wird mich überfalln
Один миг слабости, и я знаю, что он нападёт на меня.
In meinem Kopf herrscht Chaos, ich kann nicht mehr klar denken
В голове хаос, я больше не могу ясно мыслить.
Ich brauch nen Schuss Adrenalin, das wird mich ablenken
Мне нужен укол адреналина, чтобы отвлечься.
Ich lauf die Straße runter, an der Ecke 3 Jungs
Я иду по улице; на углу стоят трое парней.
Sie suchen Streit und ich geb ihn' ein' Grund
Они ищут драки, и я даю им повод.
Alles klar, ihr Fotzen?, und danach geht alles sehr schnell
Ну что, сучки? А потом всё происходит очень быстро.
Der erste Haken in den Magen geht aufs Zwerchfell
Первый удар в живот — это боль. Диафрагма.
Schneller als der Schmerz, kommt nur der zweite Schlag
Быстрее боли, чем второй удар.
Direkt aufs Kinn, Eisenhart, dann geben meine Beine nach
Прямо в подбородок, железный, а потом ноги подкашиваются.
Und ich lieg' am Boden und krieg Tritte in die Rippen vom Dritten
И я лежу на земле, а третий пинает меня под ребра.
Bis sie sich ne Kippe an machen und lachend verpissen
Пока они не закурят и не начнут смеяться.
Aufstehen is nicht drin, also bleib ich wo ich bin
Я не могу встать, поэтому остаюсь на месте.
Mir tropft der Regen aufs Gesicht und daneben weht der Wind
Дождь стекает по лицу, а ветер дует рядом.
Ich spuck Blut, mir gehts beschissen, aber auch gut
Я харкаю кровью, чувствую себя дерьмово, но в то же время неплохо.
Weil mir klar ist, das hier war der Höhepunkt meines Tages
Потому что я знаю, что это был самый яркий день.


Ich komm nicht klar, das ist alles nicht mehr normal
Я не справлюсь, это больше не нормально.
Ich geb mir die Kugel, weil ich das alles nicht mehr ertrag
Я застрелюсь, потому что больше не могу всё это выносить.
Ganz egal man, für wen soll ich noch stark sein? Für gar kein'
Неважно, чувак, ради кого я должен быть сильным? Ни за что на свете.
Fickt euch! lautet die Inschrift auf meinem Grabstein
«Иди на хер!» — надпись на моём надгробии.


Kennst du das, wenn du glaubst, du wärst besser nicht gebor'n?
Знакомо это чувство, когда думаешь, что тебе не стоило рождаться? Холодные глаза, жизнь заморозила мой взгляд.
Kalte Augen, das Leben hat meinen Blick gefrohr'n
Джек Фрост, я ношу зиму в своей груди.
Jack Frost, ich trag' den Winter in der Brust drin
У меня нет сил прыгнуть под автобус.
Mir fehlt die Kraft zum vor den Bus springen
К чёрту всё? Мне даже на всё насрать.
Scheiß auf alles? Ich scheiß sogar auf scheiß auf alles
Мужик, не нужно рассказывать мне, что такого безумного.
Mann, ihr braucht mir nicht erzählen was so krass ist
Я видел больше, чем могут вынести два глаза.
Ich hab mehr geseh'n als für zwei Augen gut ist
Жизнь — это рана, от которой ты медленно истекаешь кровью.
Das Leben ist 'ne Wunde, an der du langsam verblutest
Ночь ясна, и в небе сверкают алмазы.
Die Nacht ist klar und am Himmel funkeln Diamanten
Куда делись ангелы, что расправляли надо мной крылья?
Wo sind die Engel hin, die über mich die Flügel spannten?
У меня тянет в грудь, трудно дышать.
Ich hab son Ziehen in der Brust, mir fällt das Atmen schwer
А из глазниц течёт чёрное море.
Und aus dem Schoß meiner Augen rinnt ein schwarzes Meer
По моим щекам они, как маленькие жемчужины с солёным привкусом.
Über die Wangen, sie sind wie kleine Perlen, die nach Salz schmecken
И дьявол делает из них ожерелья.
Und der Teufel bastelt daraus Halsketten
Но я верну их, и скоро.
Aber ich hol sie mir zurück und zwar bald
Кусок за кусочком, а потом повешу твои рога себе на шею.
Stück für Stück und dann häng ich deine Hörner um mein Hals
Теперь, когда пуля в патроннике.
Jetzt wo die Kugel in der Kammer liegt
Немногое пропало, и всё, что от меня осталось, — это фантазия.
Fehlt nicht mehr viel und was von mir bleibt ist Fantasie
На всякий случай я заполнил весь магазин.
Zur Sicherheit füllte ich das ganze Magazin
9 миллиметров отделяют меня от рая.
9 Millimeter trennen mich jetzt noch vom Paradies
Боюсь ли я? Не так сильно, как до того, как я продолжил жить.
Ob ich Angst hab? Nicht so viel, wie vor dem Weiterleben
Люцифер ждёт, но я не жалею для него ни слезинки.
Luzifer wartet, aber ich schenke ihm keine Träne
Прикуси ствол, теперь не хватает только щелчка.
Beiße auf den Lauf, jetzt fehlt nur noch, dass es Klick macht
Какие-нибудь последние слова?
Irgendwelche letzten Worte?

Was guckt ihr so, ihr Wichser!?
На что вы смотрите, придурки!?


Ich komm nicht klar, das ist alles nicht mehr normal
Я не справляюсь, это больше не нормально.
Ich geb mir die Kugel, weil ich das alles nicht mehr ertrag
Я застрелюсь, потому что больше не могу.
Ganz egal man, für wen soll ich noch stark sein? Für gar kein'

Fickt euch! lautet die Inschrift auf meinem Grabstein
Неважно, что, мужик, ради кого я должен быть сильным? Ни за что!


Ich komm nicht klar, das ist alles nicht mehr normal
«Иди на хер!» — гласит надпись на моём надгробии.
Ich geb mir die Kugel, weil ich das alles nicht mehr ertrag

Ganz egal man, für wen soll ich noch stark sein? Für gar kein'
Не справлюсь, это больше не нормально.
Fickt euch! lautet die Inschrift auf meinem Grabstein
Я застрелюсь, потому что больше не могу.
Смотрите так же

Genetikk - Liebs oder lass es

Genetikk - Peng Peng

Genetikk - A La Muerte feat. Kollegah

Genetikk - Mal es in die Wolken прикольны перевод песни

Genetikk - Buenos Dias

Все тексты Genetikk >>>