German folk song - Die Wacht am Rhein - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни German folk song - Die Wacht am Rhein
Autor: Max Schneckenburger, 1841
Автор: Макс Шненецбургер, 1841
Komponist: Karl Wilhelm, 1854
Композитор: Карл Вильгельм, 1854
1. Es braust ein Ruf wie Donnerhall,
1. Это приносит репутацию, как Доннерхолл,
Wie Schwertgeklirr und Wogenprall:
Как меча тюнинг и взвешивание воздействия:
Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,
К Рейне, к Рейне, немецкому Рейне,
Wer will des Stromes Hüter sein?
Кто хочет быть электрическим хранителем?
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Любовь Отечество, как тихо: |
|: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: Стоя и верные просыпающиеся на Рейне! : |.
2. Durch hunderttausend zuckt es schnell,
2. на сто тысяч плечами
Und aller Augen blitzen hell;
И все глаза вспыхивают яркие;
Der deutsche Jüngling, fromm und stark,
Немецкий молодой человек, отм и сильный,
Beschirmt die heil'ge Landesmark.
Заслуживает ориентир ориентира Heil'ge.
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Любовь Отечество, как тихо: |
|: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: Стоя и верные просыпающиеся на Рейне! : |.
Последние
Engelbert Humperdinck - Portofino
Carole Samaha - Ma Bnethammelsh Baad
the anniversary - The D In Detroit
Популярные
GRIVINA - Я надену бельё с кружевами...
Grandma - Beans Greens Potatoes Tomatoes
Gaseirneba Karabaxshi Niaz Diasamidze ft. Nini Badurashvili - -Amodena mdinare
Galymzhan Moldanazar - Алыстама Alistama
Случайные
Людмила Зыкина - Эх вы сани, сани
AzaR-ey, Alternativa , 2012, New , Pop-rock , Энгельс - Ангел
ПЕСНОПЕНИЯ СТРАСТНОЙ СЕДМИЦЫ Сретенский монастырь - Се Жених грядет в полунощи
Боброёжики - Чайка-распиздяйка
