Gims feat. Nekfeu - C'est quoi l'del - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Gims feat. Nekfeu - C'est quoi l'del
(C'est quoi l'dél'?)
(В чём дело?)
(C'est quoi l'dél'?)
(В чём дело?)
On m'a dit, "Tu parais honnête (c'est quoi l'dél'?)
Мне сказали: «Ты кажешься честным (в чём дело?)
C'est quoi l'délire? Tu veux pas rayonner? (Hein?)
В чём дело? Не хочешь светиться? (А?)
Porte fermée, j'monte par les fenêtres (du pareil au même)
Дверь закрыта, я залезаю в окна (всё то же самое)
Et, pour le montant, j'parlais en net (en cash)
А что касается суммы, я говорил чистыми (наличными)
En c'moment, mes nuits sont bres-som (toutes)
Сейчас мои ночи сонные (всё это)
Des cauchemars et des soubresauts (ouh)
Кошмары и шок (ух)
Mais, doucement, mets du son, m'presse pas (mets du son)
Но, полегче, включи музыку погромче, не торопи меня (включи музыку погромче)
Sous pression, que des suppressions
Под давлением, одни удаления
Tu voulais pas l'faire mais t'as dit qu'j'allais pas l'faire
Ты не хотел этого делать, но сказал, что я не буду этого делать
Être le pire pour leur dire qu'on n'est pas l'faible
Будь хуже, скажи им, что мы не слабаки
Sang sur le jogging, j'ai l'humour du Joker
Кровь на спортивных штанах, у меня чувство юмора Джокера
Il faudra pas t'choquer si j't'attrape en shopping
Ты не должен удивляться, если я застану тебя за покупками
Avec le bif' que tu me devais
С деньгами, которые ты мне должен
Quand t'avais évoqué des problèmes de santé
Когда ты упомянул проблемы со здоровьем
"Mais c'est que du bis'" me dit le frère
«Но это всего лишь «Секундочку», — сказал мне брат.
Si c'était que du bis', j'ferais des projets par centaines
Если бы это была всего лишь секунда, я бы сделал сотни проектов.
J'reste sur les dizaines, j'vesqui' la disette
Я держусь за десятки, ищу нехватку.
La toile, on l'a peinte et, la toile, on l'a tissée
Холст, мы его расписали, и холст, мы его соткали.
J'suis fière comme une DZ
Я горжусь, как десантник.
J'vais t'serrer comme un Diesel, brutal comme un décès
Я сожму тебя, как дизель, жестокий, как смерть.
Ça, maman m'le disait, j'ai connu ça minot
Это, мама говорила, я знал с детства.
J'ai forgé mon armure dans l'acier d'un mineur
Я выковал свою броню из шахтёрской стали.
Mes ancêtres viennent d'Asie Mineure
Мои предки из Малой Азии.
Rayé de noir AC Milan
В чёрной полоске, «Милан».
(C'est quoi l'dél'?)
(В чём дело?)
Ça ré-ti pourtant ça ché-tou même pas l'acide
Он переизбран, но даже не знает кислоты.
Trop d'inspi', que des "A+", demande à l'Instit'
Слишком много вдохновения, только «пятёрка», спроси учителя.
Sous-estime pas, y a plus d'lumière par ici
Не недооценивай, здесь больше Света.
Pas d'esquive quand il s'agit d'parler d'Palestine
Не увиливай, когда речь идёт о Палестине.
Et ça fait longtemps qu'on attend l'aide de l'OTAN
И мы долго ждали помощи от НАТО.
Et ça fait peu d'temps qu'on parle de l'oseille de l'autre enfoiré
И только недавно говорили о деньгах другого ублюдка.
L'afrique donnée comme une offrande
Африка, отданная в дар.
Paris, c'est dangereux comme le fond du noctam'
Париж опасен, как дно. ночь
À les entendre, frère, ils ont tous fait un go-fast
Чтобы услышать их, брат, они все сделали быструю езду. Мы несем на себе клеймо улицы, что бы мы ни делали. Будьте осторожны, не поцарапайте обод, когда паркуетесь. Даже если счёт полон, как комната в Штутгарте.
On porte les stigmates de la rue quoi qu'on fasse
«Мы слишком много страдали» выгравировано на кевларе.
Fais gaffe à pas rayer la jante si tu t'gares
Кому какое дело, ахи, кефас?
Même si le compte est full comme la salle à Stuttgart
Я ем пальцами, Дранси в йер-фой.
"On a trop souffert" gravé sur le kevlar
Салам, улыбаясь, как настоящий ю-вой.
On s'en bat les couilles, akhi, kefass?
Загнанный в дверь, я впустил команду (команду).
J'mange avec mes doigts, Drancy au yer-foi
Никаких переводов, давай наличные (жидкость).
Salam en souriant comme un vrai you-voi
Откройте врата Асгарда, чтобы я мог надрать зад Тору с Локи.
Chassé dans la porte, je fais rentrer l'équipe (l'équipe)
Всё хорошо, пока парашют золотой.
Pas de virement, donne du liquide (liquide)
Ничто больше не заставляет меня плакать, даже гид из Горе.
Ouvrez les portes d'Asgard que j'botte le cul de Thor à coups de Loki
Паро, как Корея, без таланта.
Tout va bien tant qu'le parachute est doré
Они просто знают хореографию.
Plus rien m'fait chialer, même l'guide de Gorée
Хм, без таланта, они просто знают хореографию.
Paro comme la Corée, aucun talent
В чём дело? 7-5 — это Забирают то, что им по праву принадлежит.
Ils connaissent juste la chorée
Не привыкай, таков мир, и он нехорош.
Hum, aucun talent, ça connaît juste la chorée
Это немного похоже на то, как попасть в агентство по временному трудоустройству.
C'est quoi l'del'? Le 7-5 reprend c'qui lui est dû de droit
Они спекулируют на деньгах Рири.
T'y habitue pas, c'est l'bas monde et c'est pas terrible
Они непременно хотят меня, Рафика Харири.
C'est un peu comme d'atterrir dans une boîte d'intérim
В чём дело? В чём дело? В чём дело?
Ça spécule sur l'oseille de Riri
Говори тише, тос-ма в дерче (в чём дело?)
Ça veut m'faire absolument, Rafiq Hariri
Только мужчины. Опытные, они усердно работают.
C'est quoi l'dél'? C'est quoi l'dél'? C'est quoi l'dél'?
Даже когда инспектор — Деррик (хм).
Parle doucement, le tos-ma est dans l'derch (c'est quoi l'délire?)
Это мир, и он нехорош.
Que des hommes aguerris, ça bosse dur
Это немного похоже на то, как попасть в агентство по временному трудоустройству.
Même quand, l'inspecteur, c'est Derrick (hum)
Они спекулируют на деньгах Рири.
C'est l'bas monde et c'est pas terrible
Они непременно хотят меня, Рафика Харири.
C'est un peu comme d'atterrir dans une boîte d'intérim
В чём дело? В чём дело? В чём дело?
Ça spécule sur l'oseille de Riri
(Зид, в чём дело?)
Ça veut m'faire absolument, Rafiq Hariri
В чём дело? В чём дело? В чём дело Договорились?
C'est quoi l'dél'? C'est quoi l'dél'? C'est quoi l'dél'?
(Эм, в чём дело? В чём дело?)
(Zid, c'est quoi l'délire?)
C'est quoi l'dél'? C'est quoi l'dél'? C'est quoi l'dél'?
(Hum, c'est quoi l'dél'? C'est quoi l'délire?)
Последние
Популярные
GRIVINA - Я надену бельё с кружевами...
Grandma - Beans Greens Potatoes Tomatoes
Gaseirneba Karabaxshi Niaz Diasamidze ft. Nini Badurashvili - -Amodena mdinare
Galymzhan Moldanazar - Алыстама Alistama
Случайные
Брунсвиг - Вокруг всё меняется
Рири - парочки пялились, как я искал закладки
Zion I ft. The Grouch - Rockit Man
Вадим Егоров - Я скучаю по тебе...
Dead By Sunrise - Crawl Back In Instrumental