Godfax - То, не знаю что - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Godfax

Название песни: То, не знаю что

Дата добавления: 22.12.2025 | 19:58:52

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Godfax - То, не знаю что

Каждый день строй для себя новое кино да
Build a new movie for yourself every day, yes.
Давай
Come on.
И не потеряюсь я не потеряю я себя
And I won't get lost, I won't lose myself.
В кругу обмана ежедневная наша среда
Our daily environment is surrounded by deception.
Кропотливо отбирая правду от обмана
Painstakingly separating truth from deception.
Не ведись на указатели пути к нирване
Don't fall for the signs of the path to nirvana.
Все очень просто делаю все ради роста
Everything is very simple, I do everything for the sake of growth.
Но не физического с этим все по госту
But not physical growth, everything is according to GOST.
Если серьезно я не понимаю браза
Seriously, I don't understand, brazil.
Фитили какие жечь чтоб взорвало и газу
What kind of fuses should I burn to explode and gas?
Слышишь слышишь а
Do you hear, do you hear?
Что ты как не ровно дышишь
Why are you breathing so unevenly?
В бардаке копаешься мечту потерял и ищешь
You're digging around in the mess, you've lost your dream and are searching.
Не получается избавить от тараканов
Can't get rid of the cockroaches.
Сделай что бы в голове места стало мало им
Make sure there's not enough space in your head.
Места стало мало им
There's not enough space for them.
Сделай что бы в голове места стало мало им
Make sure there's not enough space in your head.
Давай
Come on.
Как мне найти то не знаю что
How can I find something I don't know what.
В поиске ответа тебе пробивают решето
In search of an answer, they're punching a sieve through you.
Как мне найти то не знаю что
How can I find something I don't know what.
Отсекаются ранимые куда-то далеко
The vulnerable are being cut off somewhere far away.
Не ну как мне найти то не знаю что
Well, how can I find something I don't know what.
В грудак решимости куда же тебя понесло
In the chest of determination, where did you go?
Ну как мне найти то не знаю что
Well, how I don't know what to find.
Градус осади желания не торопи кино
Subdue the degree of desire, don't rush the movie.
Не торопи кино
Don't rush the movie.
Ты не торопи кино
You don't rush the movie.
Ну а дальше что
Well, what next?
Включаешь телевизор листаешь каналы
You turn on the TV and flip through the channels.
И кучей хлама можно голову набить навалом
And you can fill your head with a heap of junk.
Немного и немало капли капают в тебя
A little, and not a little, drops drip into you.
Черные до ужаса черная пелена
A terrifyingly black shroud.
Теперь заново живи мы все переиграли
Now live again, we've played it all out.
Этого поставили на место этого убрали
This was put in its place, that was removed.
И хохотали они слышишь дяди хохотали
And they laughed, you hear the uncles laughing.
Когда люди в коридоре в урну бумагу кидали
When people in the hallway threw paper in the trash can.
И не ведомо куда утекают годы
And who knows where the years flow.
И ожидает неизвестно какая погода
And who knows what kind of weather awaits.
И куча новостей куча всякой сводки
And a bunch of news, a bunch of all sorts of reports.
В голове твоей провели проводку
They wired your head.
Провели проводку
They wired your head.
Провели проводку
Think about it.
Они в голове твоей провели проводку
How can I find something I don't know.
Подумай
In search of an answer, they punch a sieve through you.
Как мне найти то не знаю что
How can I find something I don't know.
В поиске ответа тебе пробивают решето
The vulnerable are cut off somewhere far away.
Как мне найти то не знаю что
Well, how can I find something I don't know. What
Отсекаются ранимые куда-то далеко
In the chest of determination, where did you go?
Не ну как мне найти то не знаю что
Well, how can I find it? I don't know what.
В грудак решимости куда же тебя понесло
Slow down the desire, don't rush the movie.
Ну как мне найти то не знаю что
Don't rush the movie.
Градус осади желания не торопи кино
Don't rush the movie.
Не торопи кино
You're lucky, brother.
Ты не торопи кино
But don't rush the movie.
Братик тебе повезло
Но ты не торопи кино