Grogi feat. Hayki, Nomad - Madalyon - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Grogi feat. Hayki, Nomad

Название песни: Madalyon

Дата добавления: 08.01.2026 | 21:38:42

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Grogi feat. Hayki, Nomad - Madalyon

İstanbul, İzmir
Стамбул, Измир
Grogi
Гроги
Hayki
Хайки
Mürekkebim ağır ve siyah, ses çıkmıyor ağzımdan
Мои чернила тяжелы и черны, из моего рта не выходит ни звука
Bir kolum güneşi boğazlamış, bir kolum gecenin omuzunda
Одна рука задушила солнце, другая лежит на плече ночи
Bir gözümde kan kaynar, bir gözümde renksiz yaralar
Кровь кипит в одном глазу, бесцветные раны в другом
Bir kulağıma öfkem bağırır, bir kulağıma kırgın notalar
Мой гнев кричит в одном ухе, обида – в другом
Sabahtan akşama öldüm, yetmedi cehennemimi gördüm bugün
Я умирал с утра до вечера, этого было недостаточно, сегодня я увидел свой ад
Küf kokmuş defterlere solmuş mısralar dizdim bugün
Сегодня я писал выцветшие стихи в заплесневелых блокнотах
Ve ellerime battı ışığım kırılıp, sabrımı yerlere döktüm
И мой свет разбился и пронзил мои руки, я вылил свое терпение на землю
Saldırıp kendime sövdüm, sigaramı sapladım gövdeme söndü
Я атаковал и проклинал себя, я воткнул сигарету в свое тело, и она погасла
Çıktım çığrımdan geçtiğim hiçbir yolu görmez gözler
Я сошел с рельсов, глаза не видят пути, по которому я прошел
Ama ölür insan, erir zaman, solar resim, ölmez sözler
Но люди умирают, время тает, картины тускнеют, слова не умирают
Çirkin çığlıklar besler dilimin altında susmuşluğum
Мое молчание питает отвратительные крики под моим языком
Bu nefes bana ne kadar yeterse o kadar sürecek bilmişliğim
Мое знание будет длиться столько, сколько мне хватит этого дыхания
Gölgesisin bitmişliğin, yok hiçbir yere gitmişliğim
Ты – тень конца, я никуда не ушел
Gırtlağıma pusmuş kanser gibi Rap, uğruna candan vazgeçtiğim
Рэп, как рак, таящийся в моем горле, для Ради этого, всем сердцем я отказался
Bitmiyor kanımla kardeşliği zehrin, vaktim dar yaklaş bana
Яд братства с моей кровью не иссякнет, мое время коротко, подойди ко мне ближе
Yalnızlığımla yüzleştiğim an gördüm ben söz kaç para
В тот момент, когда я столкнулся со своим одиночеством, я увидел, сколько стоят слова
Madalyonun diğer yüzünde kızgınlığımın gözyaşları
На другой стороне монеты – слезы моего гнева
Rap savaş, Rap umut, Rap babamın çatılan kaşları
Рэп – это война, Рэп – это надежда, Рэп – это нахмуренные брови моего отца
Rap sebebi dökülen saçların, Rap zaman, Rap mekan
Рэп – это причина, по которой у тебя выпадают волосы, Рэп – это время, Рэп – это пространство
Rap yerine oturmayan taşlarım, Rap kesecek tepedeki başları
Рэп – это мои камни, которые не подходят, Рэп отрубит головы на холме
Madalyonun diğer yüzünde kızgınlığımın gözyaşları
На другой стороне монеты – слезы моего гнева
Rap savaş, Rap umut, Rap babamın çatılan kaşları
Рэп – это война, Рэп – это надежда, Рэп – это нахмуренные брови моего отца
Rap sebebi dökülen saçların, Rap zaman, Rap mekan
Рэп – это причина, по которой у тебя выпадают волосы, Рэп – это время, Рэп – это пространство
Rap yerine oturmayan taşlarım, Rap kesecek tepedeki başları
Рэп – это мои камни, которые не подходят, Рэп отрубит головы на холме
Aynı hayatı yaşıyoruz senle, hayal ettiğin gibi toz pembe değil
Мы живем той же жизнью, что и ты, она не такая радужная, как ты себе представляешь
Geleceğim emanet on liralık partilere yani top sende
Мое будущее доверено вечеринкам за десять лир, поэтому мяч все на твоей стороне
Çoğunuzun hayatı boşlukta, ilerisi için plan belirsiz
Большая часть твоей жизни в пустоте, планы на будущее неопределенны
Bir kuruş kazanamasam da rapi dibine kadar yaşarım, bilmelisin (bastır)
Даже если я не заработаю ни копейки, я буду жить рэпом на полную катушку, ты должен знать (продвигайся вперед)
Baba parası değil bu, belki onunkini kazanıyor anası
Это не деньги отца, может быть, его мать зарабатывает его
Bozuk benim kaderimin arası şansla bu yüzden donuk sana gözümün karası
Моя судьба сломлена, поэтому она застыла в тишине, как зеница ока.
Hayalimin göndere çekilen bayrağı bugün inmiş yarıya, ne olur bilinmez
Флаг моей мечты, поднятый на флагштоке, теперь приспущен, кто знает, что будет дальше
Yalın ayaklarım, canım acır hainle bu yollara girilmez
Мои босые ноги, мое сердце болит, ты не можешь идти по этим путям с предателем
Bu benim yolum hep yani Rap derdim, istek değil
Это мой путь, всегда, рэп — моя забота, а не желание
Sen bizi zengin san öyle bil aciz köpek önce kıskan ve adımızı sil
Ты думаешь, мы богаты, жалкий пёс, сначала завидуй и сотри наше имя
Ağır gelir bu yük omuzlarına ve çekmeye yetmez sendeki pil
Это бремя будет слишком тяжелым для твоих плеч, и твоей энергии не хватит, чтобы его нести
Forumlarda beni karala yorumlarınla, şarkılarımı ezbere bil
Оклеветай меня на форумах своими комментариями, ты знаешь мои песни наизусть
Öfkemi vurdum duvara, parçaladım mesleğimiz benziyor kumara
Я ударил свой гнев о стену, я разбил ее, нашу профессию похоже на азартную игру
Siz Hip Hop'un üstüne kuma getirdiniz ben boşamam aşkımı, onu aldatmam
Ты привела вторую жену на вершину хип-хопа, я не разведусь со своей любовью, я не буду ей изменять
Bir gün şarkı yaparım ona ve ağlayarak anlatmam
Однажды я напишу для нее песню, и я не буду рассказывать об этом в слезах
Bol pantolonumun içinde boğul, zor bu travmayı atlatman
Задыхаюсь в своих мешковатых штанах, трудно пережить эту травму
Madalyonun diğer yüzünde kızgınlığımın gözyaşları
На другой стороне монеты – слезы моего гнева
Rap savaş, Rap umut, Rap babamın çatılan kaşları
Рэп – это война, Рэп – это надежда, Рэп – это нахмуренные брови моего отца
Rap sebebi dökülen saçların, Rap zaman, Rap mekan
Рэп – это причина выпадения твоих волос, Рэп – это время, Рэп – это пространство
Rap yerine oturmayan taşlarım, Eap kesecek tepedeki başları
Рэп – это мои камни, которые не подходят, Рэп отрубит головы на холме
Madalyonun diğer yüzünde kızgınlığımın gözyaşları
На другой стороне монеты – слезы моего гнева
Rap savaş, Rap umut, Rap babamın çatılan kaşları
Рэп-война, Рэп – это надежда, Рэп – это нахмуренные брови моего отца
Rap sebebi dökülen saçların, Rap zaman, Rap mekan
Рэп – это причина выпадения волос, Рэп – это время, Рэп – это пространство
Rap yerine oturmayan taşlarım, Rap kesecek tepedeki başları
Рэп – это мои камни, которые не подходят, Рэп отрубит головы на холме
Sus, hiçbir fikrin yoktur bence hayat hakkında, ateş hattında
Заткнись, я думаю, ты ничего не понимаешь в жизни, под огнём
Rap adına çalışan birileri varken konuşmak kolay arkamdan
Легко говорить за моей спиной, когда есть люди, работающие во имя рэпа
Sallarken misketi miskin, biz girdik altına tüm riskin
Пока вы лениво раскачиваете шарик, мы шли на весь риск
Belki de bir gün bitecek her şey ya da Grammy'yi alacak demo diskim
Может быть, однажды всё закончится или мой демо-диск получит Грэмми
Diss yok burada deme imkansız var bir yol, uzatırsan kol
Не говори, что здесь нет дисса, это невозможно, есть выход, если ты протянешь руку
Göreceksin ki beş seneye hak eden herkes gelecek zirveye
Ты увидишь, что через пять лет каждый, кто этого заслуживает, достигнет вершины
Bazen diyorum kimin uğruna çıktı yüzümdeki çizgiler?
Иногда я задаюсь вопросом, ради кого появились морщины на моём лице? Я снова вижу свет, хотя потерял свой компас, взращиваемые чувства смешиваются
Pusulamı kaybetmişken görüyorum bir ışık yine karışıyor beslenen hisler
Ночь — это место, где мои тайные слезы текут глубоко
Gizli gizli gözyaşlarımın derinden aktığı yerdir gece
Окно, открывающееся навстречу дню, нарисованному моим пером
Kalemim tarafından resmedilirken gündüze açılan pencere
Снова и снова я пытаюсь, я иду за этим, я не боюсь
Bir daha, bir daha deniyorum gidiyorum üstüne, korkmuyorum
Мое тело готово к войне со вчерашнего дня, я не боюсь вступить в войну в одиночку
Bünyem dünden savaşa hazır, harbe yalnız gireceğim diye korkmuyorum
На другой стороне монеты — слезы моего гнева
Madalyonun diğer yüzünde kızgınlığımın gözyaşları
Рэп — это война, Рэп — это надежда, Рэп — это нахмуренные брови моего отца
Rap savaş, Rap umut, Rap babamın çatılan kaşları
Рэп — это причина выпадения волос, Рэп — это время, Рэп — это пространство
Rap sebebi dökülen saçların, Rap zaman, Rap mekan
Рэп — это мои камни, которые не подходят, Рэп отрубит головы на холме
Rap yerine oturmayan taşlarım, Rap kesecek tepedeki başları
На другой стороне монеты — слезы моего гнева
Madalyonun diğer yüzünde kızgınlığımın gözyaşları
Рэп — это война, Рэп — это надежда, Рэп — это нахмуренные брови моего отца
Rap savaş, Rap umut, Rap babamın çatılan kaşları
Рэп — это причина выпадения волос, Рэп — это время, Рэп — это пространство
Rap sebebi dökülen saçların, Rap zaman, Rap mekan
Рэп — это мои камни, которые не подходят, Рэп отрубит головы на холм
Rap yerine oturmayan taşlarım, Rap kesecek tepedeki başları