Grupo 360 feat. El Ezequiel - Zona De Guerra - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Grupo 360 feat. El Ezequiel

Название песни: Zona De Guerra

Дата добавления: 17.05.2025 | 19:28:25

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Grupo 360 feat. El Ezequiel - Zona De Guerra

Escuadrón suicida de un avión me aviento arriba los cuatro en paracaídas listos Pa la cacería
Отряд самоубийц в самолете, я подпрыгиваю, четверо из нас на парашютах, готовы к охоте.


En las casas caen arriba
В домах они падают выше
Municiones y armas pilas
Боеприпасы и батареи вооружения
Efectivo adrenalina
Эффективный адреналин
Listos Pa la cacería
Готовы к охоте


Ya tocamos tierra, todos manténganse alertas, juntos haciendo estrategias que los enemys tan cerca
Мы уже достигли земли, все будьте начеку, вместе разрабатывайте стратегии, враги так близко.


Disfrácense de inmediato los barrets los m4
Немедленно замаскируйте барреты и М4.
Las granadas los c4 cubran la espalda muchachos
Гранаты и С4 прикроют вашу спину, ребята.


Voy Luteando por las casas no se ven muy buenas armas aquí traigo diez mil lanas me descacho con las armas
Я охочусь вокруг домов, я не вижу очень хорошего оружия, здесь у меня десять тысяч шерсти, я развлекаюсь с оружием.


Ya les tengo una propuesta
У меня уже есть для вас предложение.
Por el aire y tambien tierra
По воздуху и по суше
Cuatrimoto y helicóptero ahora si les damos guerra
Теперь мы зададим им жару, квадроцикл и вертолет.


Revisamos el perímetro
Мы проверяем периметр.
Activado el dron verídico
Настоящий дрон активирован
No veo nada raro en físico
Физически я ничего странного не вижу.
Ya Súbanse no sean cinicos
Давайте, не будьте циничными.


Precavidos en el aire
Осторожно в воздухе
Nos derriban y expulsarse en la cima e la montaña a campear con el sniper
Нас сбивают и выгоняют на вершину горы, чтобы разбить лагерь вместе со снайпером.






Con UAV nos radearon, con el ghost se la pelaron
Они совершили налет на нас с помощью БПЛА, они обманули нас с помощью «Призрака».
Que buen plan utilizamos
Какой хороший план мы использовали
Saben bien no estamos mancos
Они хорошо знают, что мы не однорукие.


Nos disparan nos los miro
Они стреляют в нас, мы не смотрим на них.
Ya tenemos dos heridos
У нас уже двое раненых.
Tu cúbreme y los revivo
Ты укрой меня, и я оживлю их.
Con la mac les pego tiros
Я сниму их с Мака.






Gulag para fracasados somos vergas no tarados
ГУЛАГ для неудачников, мы придурки, а не идиоты
Las tres placas aún las traigo firme sigo circulando
У меня по-прежнему три номера, я продолжаю водить.


La libramos ya la hicimos liquidado el otro equipo miren quedaba uno vivo lo aseguré con la kilo
Мы избавились от него, мы уже сделали это, мы ликвидировали другую команду, смотрите, остался один живой, я закрепил его с помощью килограмма.


Chicos Truchas en combate cayendo dos cajas arre
Trout Boys в бою падают два ящика
Mientras les comparto parque
Пока я делю парк с тобой
Tumbe a dos tiro por viaje
Два выстрела за поездку


Toma el barret y bazooka
Возьми баррет и базуку
Dos boludos a la escucha
Два идиота слушают
A explotarlos que no huyan
Эксплуатировать их, чтобы они не сбежали.
Aquí vamo a darles lucha
Здесь мы собираемся дать им бой.


Ya tome una camioneta
Я уже взял фургон.
Móntense parte trasera
Садись сзади
Coordenadas vengo cerca
Координаты, к которым я приближаюсь
Donde es la zona de guerra
Где находится зона военных действий?


Llego el apoyo muchachos cayó el equipo contrario pero aquí corroborando
Поддержка прибыла, ребята, команда противника пала, но вот мы подтверждаем.
Vi huellas de un par de changos
Я видел следы пары обезьян.


La zona se esta cerrando queda menos de un minuto
Зона закрывается, осталось меньше минуты.
Hay dentro de la cabaña creo que alcance a ver un bulto
Мне кажется, я вижу внутри кабины какую-то шишку.




Bang bang Disparen con todo no veo nada por el humo
Бах-бах, стреляю изо всех сил, из-за дыма ничего не видно.
Hay va salió chicoteado luego denle 4 1
Вот он идет, выпоротый, тогда дайте ему 4 1


Quedan 8 jugadores , bien equipo vamos recio
Осталось 8 игроков, хорошая команда, мы сильны.
Nos disparan desde lejos qué gustarles ser camperos
Они стреляют в нас издалека, им нравится быть соотечественниками.


Tenemos un par de heridos
У нас есть пара раненых.
Resultaron del equipo
Они были частью команды.
Rivales ya los ubicó
Соперники уже нашли их.
Del franco jale el gatillo
Дель Франко нажал на курок


Muy bien ya quedamos tablas somos dos Pa dos ya cambia
Ну что ж, теперь мы связаны, нас двое, теперь настало время для двоих.
Ahorita que haiga una chance revivirlos y venganza
Теперь есть шанс оживить их и отомстить.


Enemigos están cerca van huyendo a la cabaña
Враги близко, они бегут в хижину.
Vete y corre a la montaña ,yo arrastrándome a la hazaña
Иди и беги к горе, я ползу к подвигу


Los ubique a veinte metros puedo escuchar las pisadas arrojaré una granada y como árañas fumigadas
Я их нашёл в двадцати метрах, слышу шаги, брошу гранату и как фумигированные пауки


Detone humo y de fragmenta
Детонирует дымом и осколками
Con la grau tirando balas
С грау стреляющими пулями
Mi cómpaÑero blanqueaba con ak los derrotaba.
Мой партнер отбелил их с помощью АК и победил.


No pudimos revivirlos pues de plano no pudimos
Мы не смогли их оживить, потому что просто не могли.
Pero nos la discutimos bravo bien jugado equipo
Но мы это обсудили, браво, хорошая команда.
Escuadrón suicida de un avión me aviento arriba los cuatro en paracaídas listos Pa la cacería
Отряд самоубийц в самолете, я подпрыгиваю, четверо из нас на парашютах, готовы к охоте.


En las casas caen arriba
В домах они падают выше
Municiones y armas pilas
Боеприпасы и батареи вооружения
Las bombas y adrenalina
Бомбы и адреналин
Listos Pa la cacería
Готовы к охоте