Haftbefehl feat. Milonair, Hanybal - 1999 Pt. II - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Haftbefehl feat. Milonair, Hanybal - 1999 Pt. II
Mein Husten weckt mich auf, wie jeden Morgen
Мой кашель будит меня, как каждое утро.
Die Lunge pfeift, Bruder
Твои легкие свистят, брат
Wie 'n defekter Mercedes-Motor
Как сломанный двигатель Мерседеса
Ich steh' auf, und mein erster Gedanke ist
Я встаю, и моя первая мысль:
Ob Mama wohl mein Para und mein Abiat fand (ah)
Нашла ли мама мой Пара и мой Абиат (ах)
Wie vor 'nem Monat meine Tante
Как моя тетя месяц назад
Achthundert Mark und vierzig Dinger Ganja, yeah
Восемьсот марок и сорок штук ганджи, да.
Vallah choa, Albtraum
Валла Чоа, кошмар
Seitdem bunker' ich unter'm Bett
С тех пор я прячусь под кроватью
Und nicht mehr auf'm Schrank, cho
И уже не в шкафу, чо
Auf leerem Magen geht 'ne Marlboro
Мальборо работает натощак
Block Panorama siebter Stock vom Balkon
Блок панорамный седьмого этажа с балкона
Traurige Aussicht und du gibst dein Glück auf
Печальная перспектива и ты отказываешься от своего счастья
Der Ausblick so grau und trist, dass er dir die Sicht raubt
Вид настолько серый и унылый, что лишает вас зрения.
Ich nehm' die Kippe aus der Hand, lauf' in Mamas Schlafzimmer
Я выхватываю сигарету из рук и бегу в маминую спальню.
Küsse ihre Hand und bete zu Allah, wie immer
Поцелуй ей руку и помолись Аллаху, как всегда.
Um Vergebung und beende das Gebet mit 'nem „Inschallah“
Для прощения и завершения молитвы «Иншаллах»
Doch dann ruft die Stimme in meinem Kaffa
Но затем голос в моей Каффе зовет
„Lass die Schultasche liegen, pack' dein Hasch ein
«Оставь школьную сумку, собери гашиш.
Vergiss dein Butterfly bloß nicht, du hast kein'
Только не забудь свою бабочку, у тебя ее нет.
Du bist verlassen und allein in Offenbach am Main
Вы покинуты и одиноки в Оффенбахе-на-Майне.
Jeder hasst hier jeden, nur ich bin hier dein Freund“
Здесь все всех ненавидят, только я здесь твой друг».
Ich mach die Augen auf, sieh Samet in seim' Plätzchen liegen
Я открываю глаза и вижу Самета, лежащего на своем месте.
Standard Werktag, muss ich heute wieder mit den Päckchen dealen (Päckchen dealen)
Стандартный рабочий день, сегодня мне снова придется заниматься пакетами (пакетами сделок)
Greife nach dem Eisen unter'm Kopfkissen
Дотянитесь до утюга под подушкой
Feinde hab ich überall, sie wollen mir in den Kopf schießen (Kopf schießen)
У меня повсюду враги, они хотят выстрелить мне в голову (выстрелить мне в голову)
Mein Telefon klingelt penetrant
Мой телефон звонит срочно
Klein Ali ist dran, ich warte mit den Jugos-Partisanen (Partisanen)
Настала очередь маленького Али, я жду с югос-партизанами (партизанами)
Beeil dich, Knete läuft mein Bruder (Bruder)
Поторопись, тесто бежит, мой брат (брат)
Alle sind auf Stoff und wollen weißes Puder (Puder)
Все на ткани и хотят белого порошка (порошка).
Frisch machen, Keule rauchen, Çay trinken, raus geht's
Освежись, покури клуб, выпей Чай, поехали
Draußen im Treppenhaus muss ich schon die Faust heben (Faust heben)
На лестнице мне приходится поднять кулак (поднять кулак).
Der Nazi-Nachbar will es mit mir aufnehmen
Сосед-нацист хочет на меня напасть
Ich ficke diesen Punk, und wenn ich dabei drauf gehe
Я трахаю этого панка, даже если он меня убьет
Jeden Tag der selbe Scheiß, täglich grüßt das Murmeltier
Одно и то же дерьмо каждый день, сурок каждый день здоровается
In meiner Gegend spielen die Kinder nicht mit Murmeln hier
В моем районе дети не играют с шариками.
Scheiß egal (scheiß egal)
Не трахайся (не трахайся)
Werd' ich halt observiert
за мной просто наблюдают
Ich würd' alles tun für meine Mutter, bevor sie friert
Я бы сделал все для своей матери, пока она не замерзла
„Lass die Schultasche liegen, pack' dein Hasch ein
«Оставь школьную сумку, собери гашиш.
Vergiss dein Butterfly bloß nicht, du hast kein'
Только не забудь свою бабочку, у тебя ее нет.
Du bist verlassen und allein in Offenbach am Main
Вы покинуты и одиноки в Оффенбахе-на-Майне.
Jeder hasst hier jeden, nur ich bin hier dein Freund“
Здесь все всех ненавидят, только я здесь твой друг».
Dieser Junge hier hat Hunger
Этот мальчик голоден
Hunger wie ein Pack Wölfe
Голодный, как стая волков
Ich kann dir heute Nacht helfen
Я могу помочь тебе сегодня вечером
Was brauchst du? (Was brauchst du?)
Что вам нужно?(Что вам нужно?)
Wie viel und wann?
Сколько и когда?
Und nachdem ich ihn geflachst hab, sagt er noch: „Vielen Dank“
И после того, как я посмеялся над ним, он сказал: «Спасибо большое».
Es ist kalt auf der Straße, Euros schenken Wärme
На улице холодно, евро дарят тепло
Wir gucken in die Sterne und träumen von der Ferne
Мы смотрим на звезды и мечтаем издалека
Und weil wir oft aus Fehlern halt nich' lernen
И потому что мы часто не учимся на ошибках
Begehen wir sie immer wieder gerne
Всегда с удовольствием посещаем их снова и снова
Wir sind am Abdriften
Мы уходим
Paar Nasen Noug sniffen
Пара носов, нюхающих Нуга
Hash kiffen, Hasskicks, Lachkicks
Курение гашиша, кайф от ненависти, кайф от смеха.
Bruder, irgendwann (irgendwann)
Брат, когда-нибудь (когда-нибудь)
Fährt man gegen die Wand auf der schiefen Bahn
Если ты врезаешься в стену на кривой дорожке
Man sieht's uns an, wir gingen durch miese Dramen
Вы можете видеть, что мы пережили плохие драмы.
Oder woher kommen denn sonst diese Narben?
Или откуда еще эти шрамы?
Das Schicksal fickt mich wieder mal
Судьба снова меня трахает
Doch die Welt dreht sich weiter wie ein Riesenrad
Но мир продолжает вращаться, как колесо обозрения.
Immer weiter (weiter, weiter, weiter, weiter, weiter)
Включено и включено (включено, включено, включено, включено, включено)
Последние
Emilia Rihanna - Love Ain't Easy
Дурачок с гитарой - С розой в руках
Tuff Sunshine - My Greatest Hits
Роман Шляпкин - Кумир миллионов
Популярные
Horus x Зараза х ATL - Бензопила
Hatsune Miku - Kimi wa Dekinai Ko
Hamid El Shari - Khodny Bein Aydeek
Случайные
Arzachel - Garden Of Earthly Delights
