Haristone - Overdose - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Haristone - Overdose
(Overdose, overdose, overdose, overdose)
(Передоз, передоз, передоз, передоз)
Je pense qu'il est temps pour moi de partir
Думаю, мне пора уходить.
Notre amour va finir sur le parvis
Наша любовь закончится на площади.
C'était trop fort pour qu'un jour on devienne amis
Она была слишком сильна, чтобы мы могли стать друзьями.
Fin d'la partie, oups, plus de batterie
Игра окончена, упс, батарея села.
Rappelle plus tard, non
Перезвони позже, нет.
Rappelle plus du tout, ça vaut mieux
Не перезванивай вообще, так будет лучше.
Le temps c'est d'l'argent
Время — деньги.
Pour l'avoir, j'me dois d'charbonner
Чтобы его получить, мне нужно много работать.
J'en ai marre, y a pas d'avenir à deux
Я сыт по горло, вместе нет будущего.
On va nulle part, mieux vaut se dire adieu
Мы никуда не идём, лучше попрощаться.
Oh baby, pour ma part, j'tourne la page
О, детка, я переворачиваю страницу.
Oublie-moi, c'est mieux
Забудь меня, так будет лучше.
C'est pas contre toi, tu n'y es pour rien
Это не против тебя, ты тут ни при чём.
Mettons notre histoire entre parenthèses
Давай отложим нашу историю.
Hier, j'ai donné mon cœur en vain
Вчера я напрасно отдала своё сердце.
J'ai dû finir par le mettre en quarantaine
Мне пришлось поместить его в карантин.
Nous deux c'est mort, c'est game over
Мы двое мертвы, игра окончена. Я боюсь, что в дороге мое сердце развалится. Разрыв
Sur la route, j'ai peur que mon cœur tombe en panne
Да, я ошибалась, я хотела, чтобы ты была счастлива.
Oui, j'ai mes torts, j'voulais qu'ton bonheur
Мы поглощаем друг друга, пока пламя не угаснет.
On se consomme jusqu'en épuiser la flamme
До передоза, конец.
Jusqu'à l'overdose, over
До передоза, конец.
Jusqu'à l'overdose, over
До передоза, конец.
Jusqu'à l'overdose, over
До передоза, конец.
Jusqu'à l'overdose, overdose
До передоза, конец.
J'arrête pas de penser
Я не могу перестать думать.
Qu'il vaut mieux laisser tomber, ouh
Что лучше отпустить, о.
Là, je crois bien qu'on s'est planté
Вот, кажется, мы облажались.
Stoppons-nous car l'amour n'est plus présent au rendez-vous
Давай остановимся, потому что любви больше нет.
Chaque fois qu'tu me vois partir, tu doutes
Каждый раз, когда ты видишь, как я ухожу, ты сомневаешься.
Les pleurs ont pris la place des bisous
Слёзы заменили поцелуи.
Si j't'aime encore, je suis pas sûr du tout
Если я всё ещё люблю тебя, я совсем не уверена.
Mais j'crois qu'on pourra jamais s'passer l'bijou
Но я не думаю, что мы когда-нибудь сможем обойтись без драгоценности.
Non, j'ai plus mal, j'fais ma vie peu à peu
Нет, мне больше не больно, я живу своей жизнью понемногу.
J'pense plus a toi, j'ai guéri de mes bleus
Я больше не думаю о тебе, я исцелилась от своих синяков.
Oh baby, pour ma part, j'tourne la page
О, детка, я переворачиваю страницу.
Oublie-moi, c'est mieux
Забудь меня, так лучше.
On a fait le nécessaire
Мы сделали то, что было необходимо.
Mais je pense qu'il vaut mieux laisser faire
Но я думаю, лучше оставить всё как есть.
J'ai pardonné, je fus partant mais
Я простил, Я был готов, но
Plus le temps passe, plus je désespère
Чем больше времени проходит, тем больше я отчаиваюсь
Nous deux c'est mort, c'est game over
Мы двое мертвы, игра окончена
Sur la route, j'ai peur que mon cœur tombe en panne
В дороге я боюсь, что моё сердце разобьётся
Oui, j'ai mes torts, j'voulais qu'ton bonheur
Да, я виноват, я хотел твоего счастья
On se consomme jusqu'en épuiser la flamme
Мы поглощаем друг друга, пока пламя не угаснет
Jusqu'à l'overdose, over
До передоза, до конца
Jusqu'à l'overdose, over
До передоза, до конца
Jusqu'à l'overdose, over
До передоза, до конца
Jusqu'à l'overdose, overdose
До передоза, до конца
Думаю, мы приближаемся к передозу, передозу
Je crois qu'on arrive à l'overdose, overdose
Передоз, передоз
Overdose, overdose
Последние
Leandro E Leonardo - Mexe Mexe
LeshiyStudio feat. Анна Егорова - В объятиях моря
Популярные
Horus x Зараза х ATL - Бензопила
Случайные
Ансамбъл Пирин - Пиринско хоро