Haze feat. El Arrebato - Personajes - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Haze feat. El Arrebato

Название песни: Personajes

Дата добавления: 27.10.2025 | 02:48:47

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Haze feat. El Arrebato - Personajes

Álbum: Crónicas del barrio. Reedición (2005)
Альбом: Chronicles of the Neighborhood. Переиздание (2005)
Publicado por Universal Music Spain.
Издатель: Universal Music Spain.
Canción: “Qué de personajes 2”
Песня: «Qué de personajes 2»
Colabora: El Arrebato
При участии: El Arrebato
Letra: Haze
Слова: Haze
Música: J. C. Moreno
Музыка: J. C. Moreno


(HAZE) I
(HAZE) Я
Todos los días luchando en la calle,
Каждый день дерусь на улицах,
todo tiene precio,
у всего есть цена,
como luchan los bienes
как дерутся товары,
en la cárcel los presos,
заключенные в тюрьме,
como lucha ese yonki
как дерётся этот наркоман,
aparcando por jaco,
паркуясь за деньги,
como disfruta el Martagón
как Мартагон наслаждается,
liando eso que se mezcla con tabaco,
скручивая эту штуку, смешанную с табаком,
¡esos kies!
эти кисы!
que se enteren quien es el que entiende al rap,
Пусть знают, кто понимает рэп,
¡no esos críos!
а не эти дети!
de papá y mamá, Karl Kani,
отца и маму, Карл Кани,
agacha el paladar, chaval,
побереги свой аппетит, малыш,
que aquí el que manda es cani.
потому что панк здесь главный.
¡Toma que toma!
Бери, бери!
¡qué te fumas toda la goma!,
Ты куришь всю жвачку!
no dejas ni la cartona,
Ты даже не отходишь от картона,
ese Diego que te digo
этот Диего, о котором я тебе рассказываю,
se fuma hasta sus neuronas,
куривает свои мозговые клетки,
la mamona
эта сука
ha hecho rico al del Cerro,
обогатила парня из Серро,
se ha fumado robles y encinas,
он курил дубы и каменные дубы,
sus pulmones son de hierro,
его лёгкие сделаны из железа,
¡son mis perros!
они мои псы!
Me siento tan orgulloso andaluz,
Я так горжусь тем, что я андалузец,
no niego que haya muchos flojos,
я не отрицаю, что есть много бездельников,
pero envidian nuesto ángel, tú.
но они завидуют нашему ангелу, тебе.
Ese Haze, ¿qué haces?
Этот Хейз, что ты делаешь?
ya ves, dejé el desfase
Видишь ли, я ушёл с вечеринки,
y te juro por mis niños
и клянусь детьми,
que nunca probé la base,
я никогда не пробовал базу,
probé un cachito de tranki,
я попробовал немного транки,
estoy hecho un cani,
я гопник,
pregúntale por esa noche al Sami…
спроси Сами о той ночи...
Desde entonces, pastillas las del médico,
С тех пор таблетки доктора,
con los niños, ya tienen necesario,
с детьми, они уже необходимы,
ya ves, toda una crónica
видишь ли, целая хроника,
que aturde a un comisario.
которая ошеломляет комиссара полиции.
No es apología a la delincuencia,
Это не оправдание преступления,
esto es rap.
это рэп.
Living in Los Pájaros,
Живя в Лос-Пахарос,
living la vida loca, ese Sla…
живя безумной жизнью, этой Сла…


Estribillo (EL ARREBATO)
Припев (EL ARREBATO)


¡Qué de personajes!
Столько персонажей!
hay en este barrio,
В этом районе,
escucha esta rumbita
послушай эту песенку,
para que te alegre los calvarios.
чтобы скрасить свои испытания.
¿Cuántas mañanitas
Сколько раз рано утром
levantado temprano?
ты вставал?
y te encuentras a alguno,
и встречал кого-то,
vete a descansar, su hermano.
иди отдохнуть, его брата.


(HAZE) II
(ТУМАН) II
Siempre luchando
Всегда боремся
para poder seguir para adelante,
чтобы продолжать двигаться вперёд,
el barrio por bandera, con su arte.
район – наше знамя, с его искусством.
¿Cuántas veces hemos sufrido a fin de mes?
Сколько раз мы страдали в конце месяца?
Y no por ello hemos caído,
И мы не поддались на это,
hemos luchado sin perder...
мы боролись, не проигрывая...
Aquí hay ángel,
Здесь ангел,
mil historias en cada esquina,
тысяча историй на каждом углу,
personajes,
персонажи,
peleados con el destino y con la vida.
борющиеся с судьбой и жизнью.
Hay situaciones
Есть ситуации,
que se crean por el ambiente,
созданными окружением,
de una infancia con preguntas
из детства с невинными вопросами
sin respuestas inocentes...
без ответов...
La vida es dura,
Жизнь тяжела,
estudiar es necesario,
учись,
¡lucha!
борись!
o no podrás salir del barrio...
Или ты не сможешь покинуть этот район...
La vida me enseñó
Жизнь научила меня
a descifrar cada mirada,
расшифровывать каждый взгляд
y a escuchar al corazón,
и слушать сердце,
que nunca miente cuando habla...
которое никогда не лжёт, когда говорит...


Estribillo (EL ARREBATO)
Припев (EL ARREBATO)


¡Qué de personajes!
Столько характеров!
hay en este barrio,
В этом районе есть характеры,
escucha esta rumbita
послушай эту песенку,
para que te alegre los calvarios.
чтобы скрасить твои испытания.
¿Cuántas mañanitas
Сколько раз рано встаёшь?
levantado temprano?
и находишь кого-то,
y te encuentras a alguno,
иди отдохнуть, его брат.
vete a descansar, su hermano.
(ТУМАН) III
(HAZE) III
Район, обстоятельства,
Barrio, circunstancias,
мы знаем суть,
conocemos las sustancias,
денег нет, приятель,
dinero no, compi,
но искусства в изобилии...
pero arte en abundancia...
Столько характеров?
¿Cuántos personajes?
Сколько уличного знания?
¿Cuánto saber de la calle?
Лос-Пахарос, рэп, фламенко,
Los Pájaros, rap, flamenco,
они взорвут твои колонки!
¡revientan tus bafles!
Будь осторожен, брат,
Tener cuidado, su hermano,
с этими движениями,
con esas movidas,
ты не понимаешь,
no os dais cuenta,
что за тобой следит тайный,
la secreta os vigila
выхода нет!
¡no hay salida!
Ключ к успеху: когда я был ребёнком,
La clave, cuando chico,
когда я рос, в детстве,
cuando crío, en la infancia,
целыми днями на улице,
todo el día en la calle,
образование бросалось в глаза своим отсутствием.
la educación brilla por su ausencia.
Разве ты не видишь! Хочешь быть королём
¡No veis! tu quieres ser rey
беззаконного района,
de un barrio sin ley,
будешь лишь рабом двора
solo sereis esclavos de un patio
в тюрьме, понятно?
en la cárcel, ¿okay?
Твой!
¡Tú mismo!
Слава богу, есть скромные люди,
gracias a dios hay gente humilde,
которые зарабатывают себе на жизнь потом,
que se gana el salario sudando,
я пью за свой район! И за мой народ,
¡brindo por mi barrio! y pa' mi gente,
который столько раз выходил на демонстрации против наркотиков,
que se ha manifestado contra la droga tantas veces,
одна мысль о моём районе заставляет меня плакать.
solo es pensar en mi barrio y mis ojos se humedecen.


Припев (EL ARREBATO)
Estribillo (EL ARREBATO)


Какие характеры!
¡Qué de personajes!
есть в этом районе,
hay en este barrio,
послушайте эту песенку,
escucha esta rumbita
чтобы скрасить свои испытания.
para que te alegre los calvarios.
Сколько раз рано утром
¿Cuántas mañanitas
ты вставал?
levantado temprano?
и находил кого-то,
y te encuentras a alguno,
иди отдохни, его брат.
vete a descansar, su hermano.