Horus, Зараза feat. MURDA KILLA - В облака - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Horus, Зараза feat. MURDA KILLA - В облака
Напрямик в облака
Straight into the clouds
(Эй)
(Hey)
С пола и до потолка
From the floor to the ceiling
(Что)
(What)
Напрямик в облака
Straight into the clouds
(Эй)
(Hey)
С пола и до потолка
From the floor to the ceiling
(Что)
(What)
Напрямик в облака
Straight into the clouds
(Эй)
(Hey)
С пола и до потолка
From the floor to the ceiling
(Что)
(What)
Напрямик в облака
Straight into the clouds
(Эй)
(Hey)
С пола и до потолка
From the floor to the ceiling
(Что)
(What)
Напрямик
Straight into the clouds
(Эй)
(Hey)
В облака
From the floor to the ceiling
(Эй)
(What)
С пола и до потолка
And my liver no longer aches, my arm no longer hurts
(Что)
(Arm)
И уже не ноет печень, больше не болит рука
I abruptly send Monday and my loan to hell
(Рука)
(Fuck, fuck)
Резко посылаю нахуй понедельник и кредит
There's no more fear left, time stands carefully
(Нахуй, нахуй)
(Killa)
Больше не осталось страха, время бережно стоит
(Килла)
I look myself in the eyes
(What)
Я смотрю себе в глаза
No, I don't want to go back
(Что)
(What)
Нет я не хочу назад
Metaphysics has happened, burst forth like a thunderstorm
(Что)
(Thunderstorm)
Метафизика свершилась, разразилась как гроза
The absolute thirsts for me
(Гроза)
(Hey)
Меня жаждет абсолют
I don't There and hardly here
(Эй)
(Hey)
Я не там и вряд ли тут
I remembered the courtyard of my home, first grade, and college
(Эй)
Вспомнил двор родного дома, первый класс и институт
Straight ahead
(E)
Напрямик
Into the clouds
(Е)
(E)
В облака
Time to say goodbye
(Е)
(Bye)
Время говорить пока
Blood has frozen in the pale carcass of life, the river has dried up
(Пока)
(River)
Кровь застыла в бледной туше жизни, высохла река
I forgive everyone who needs it, don't be sad, my dear sofa
(Река)
(Hey)
Всем прощаю кому надо, не скучай родной диван
Today I'm landing somewhere there, irrevocably
(Эй)
(What)
Я сегодня безвозвратно приземляюсь где то там
(Что)
Straight ahead into the clouds
(Hey)
Напрямик в облака
From the floor to the ceiling
(Эй)
(What)
С пола и до потолка
(Что)
Straight ahead into the clouds
Напрямик в облака
(Hey)
(Эй)
From the floor to the ceiling
С пола и до потолка
(What)
(Что)
Напрямик в облака
Straight ahead into the clouds
(Эй)
(Hey)
С пола и до потолка
From the floor to the ceiling
(Что)
(What)
Напрямик в облака
(Эй)
Straight ahead into the clouds
С пола и до потолка
(Hey)
(Что)
From the floor to the ceiling
(What)
Клоунский прикид, ну как я полагаю
Каждому к лицу ведь в этом балагане
Straight ahead into the clouds
До седых волос гоняться за благами
(Hey)
Ничего другого тут не предлагают
From the floor to the ceiling
(What)
Кроме бега в колесе среди сук и фарисеев
Вот пресет стать как все одряхлея облысея
A clown outfit, well, I suppose
Это одиссея Одиссея жни что сам посеял
It suits everyone in this farce
40 лет скитаний не предел куда там Моисею, ёпт
Until their hair turns gray Chasing after blessings
Nothing else is offered here
Мысли о конце подобны клеткам раковым
Не ходи к гадалке, не ходи к оракулам
Except running in a wheel among bitches and Pharisees
Сколько не гонись за денежными знаками
Here's the preset: become like everyone else, decrepit, bald
Все равно для всех финальчик одинаковый
This is the Odyssey of the Odysseus, reap what you sow
40 years of wandering is not the limit, compared to Moses, damn it
Напрямик в облака
(Эй)
Thoughts about the end are like cancer cells
С пола и до потолка
Don't go to a fortune teller, don't go to oracles
(Что)
No matter how much you chase after money
Напрямик в облака
The ending is the same for everyone
(Эй)
С пола и до потолка
Straight into the clouds
(Что)
(Hey)
Напрямик в облака
From the floor to the ceiling
(Эй)
(What)
С пола и до потолка
Straight into the clouds
(Что)
(Hey)
Напрямик в облака
From the floor to the ceiling
(Эй)
(What)
С пола и до потолка
Straight into the clouds
(Что)
(Hey)
From the floor to the ceiling
За новостройками, развилками и трассами
(What)
Мы с тобой одно, но мы такие разные
Straight into the clouds
Встав на табуретку над двумя матрасами
(Hey)
На одну петлю с тобою мы привязаны
From the floor to the ceiling
(What)
На счёт раз заткни все голоса внутри
Straight into the clouds
На счёт два в последний раз всё осмотри
(Hey)
Выдохнув чуть-чуть опустошаю разум и
From the floor to the ceiling
И от земли мы оттолкнёмся на счёт три
(What)
И больше ничего, здесь просто пустота
Beyond new buildings, forks, and highways
Соседи дрелью не достанут больше никогда
We You and I are one, but we are so different.
Душа летит, оставив тело, прямо в облака
Standing on a stool above two mattresses,
Из под потолка, всем пока-пока!
We are tied to a single loop.
Напрямик в облака
On the count of one, shut up all the voices inside.
(Эй)
On the count of two, take a final look at everything.
С пола и до потолка
Exhaling slightly, I empty my mind and
(Что)
And we push off from the ground on the count of three.
Напрямик в облака
(Эй)
And nothing more, just emptiness here.
С пола и до потолка
The neighbors will never reach us with a drill again.
(Что)
The soul flies, leaving the body, straight into the clouds.
Напрямик в облака
From under the ceiling, bye-bye everyone!
(Эй)
С пола и до потолка
Straight into the clouds
(Что)
(Hey)
Напрямик в облака
From the floor to the ceiling
(Эй)
(What)
С пола и до потолка
Straight into the clouds
(Что)
(Hey)
From the floor to the ceiling
(Напрямик в облака)
(What)
(Эй)
Straight into the clouds
(С пола и до потолка)
(Hey)
(Что)
From the floor to the ceiling
(Напрямик в облака)
(What)
(Эй)
Straight into the clouds
(С пола и до потолка)
(Hey)
(Что)
From the floor to the ceiling
(Напрямик в облака)
(What)
(Эй)
(С пола и до потолка)
(Straight into the clouds)
(Что)
(Hey)
(Напрямик в облака)
(From the floor to the ceiling)
(Эй)
(What)
(С пола и до потолка)
(Straight into the clouds)
(Что)
(Hey)
Последние
Stephanie Poetri - Do You Love Me
Gasolina - Gilera Macho y Malporro Man
Популярные
Horus x Зараза х ATL - Бензопила
Случайные
Ruth-Ann Boyle - The Woman I Could Be
Май - умри. гори в аду. прощай.