Horus - Холоден - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Horus - Холоден
Где-то внутри догорали угли
Somewhere inside the coals were burning out
Перегорали пробки
The plugs were blown
Я закрыт, окуклен
I'm closed, pupated
Прячусь от всех, будто зэк на промке
I'm hiding from everyone, like a prisoner in the industrial area
И пламя, что пляшет на грани льдин
And the flame that dances on the edge of the ice floes
Не растопит уже монолит в груди
The monolith in the chest will no longer melt
И как так вышло? разбери поди
And how did this happen?take it apart
Что не победил белый паладин
That the white paladin did not win
Станешь как лед под гнетом тех лет
You will become like ice under the yoke of those years
Что копятся тихо, как пыль на столе
What accumulate quietly, like dust on a table
Что превращают весь уголь в алмазы
That they turn all the coal into diamonds
И одновременно колени в желе
And at the same time my knees are in jelly
Не вызывают эмоции крики хвалебные
Shouts of praise do not evoke emotion
Это все - плевра и клоченный тлен
This is all - pleura and shredded decay
Утром проснувшись поймешь
When you wake up in the morning you will understand
До чего накануне был вечером слеп
How blind I was the night before
Воспринимаю весь сюр
I perceive the whole surreal
Как обычно, спокойней спокойного
As usual, calmer than calm
Не ожидаю каких-то сюрпризов
I don't expect any surprises
Как будто поклонник покойника
Like a dead man's admirer
Не выгорание, скорей замерзание
Not burning out, rather freezing
Да, тут пожалуй лучше не скажешь
Yes, there’s probably no better way to say it
Ведь состояние это
After all, this state
Так гармонирует с нашим холодным пейзажем
So in harmony with our cold landscape
Холоден, холоден
Cold, cold
(наверняка)
(for sure)
Холоден, холоден
Cold, cold
(валят снега)
(it's snowing)
Холоден, холоден
Cold, cold
(это среда)
(this is Wednesday)
Холоден, холоден
Cold, cold
Снова зима в этом городе
It's winter again in this city
Снова повиснут замки на дверях и проблемы на проводе
There will be locks on the doors again and problems on the wire
Как окружающий мир я холоден, холоден, холоден, холоден
Like the world around me I'm cold, cold, cold, cold
Холоден, холоден
Cold, cold
Холоден, холоден
Cold, cold
Холоден, холоден
Cold, cold
Холоден, холоден
Cold, cold
Снова зима в этом городе
It's winter again in this city
Снова повиснут замки на дверях и проблемы на проводе
There will be locks on the doors again and problems on the wire
Как окружающий мир я холоден, холоден, холоден, холоден
Like the world around me I'm cold, cold, cold, cold
Рукоприкладство для дилетантов
Assault for amateurs
Крики впустую - дело остолопов
Screaming in vain is the work of fools
Сам себе диктатор
His own dictator
Как самая правильная месть холодный
How the most correct revenge is cold
Дрова наломают только по горячке
Firewood will only be broken in the heat of the moment
Те, кто не умеет подавлять свой импульс
Those who do not know how to suppress their impulse
Таких бытие ставит на карачки
Existence puts such people on all fours
Вспыльчивость - свойство со знаком минус
Hot temper is a property with a minus sign
Так что stay cold, просто stay cold
So stay cold, just stay cold
Не растопить этот лед кипятком
Don't melt this ice with boiling water
Время на тратя на тех, кто не в силах
Wasting time on those who can't
Скудным умишком понять, в чем прикол
With a meager mind you can understand what's funny
Пусть сквозняки продувают чердак
Let the drafts blow through the attic
Но я держусь также особняком
But I also keep to myself
Стараясь не быть мудаком
Trying not to be an asshole
Вопреки миллиону причин быть мудаком
Despite a million reasons to be an asshole
Холоден, холоден
Cold, cold
(наверняка)
(for sure)
Холоден, холоден
Cold, cold
(валят снега)
(it's snowing)
Холоден, холоден
Cold, cold
(это среда)
(this is Wednesday)
Холоден, холоден
Cold, cold
Снова зима в этом городе
It's winter again in this city
Снова повиснут замки на дверях и проблемы на проводе
There will be locks on the doors again and problems on the wire
Как окружающий мир я холоден, холоден, холоден, холоден
Like the world around me I'm cold, cold, cold, cold
Холоден, холоден
Cold, cold
Холоден, холоден
Cold, cold
Холоден, холоден
Cold, cold
Холоден, холоден
Cold, cold
Снова зима в этом городе
It's winter again in this city
Снова повиснут замки на дверях и проблемы на проводе
There will be locks on the doors again and problems on the wire
Как окружающий мир я холоден, холоден, холоден, холоден
Like the world around me I'm cold, cold, cold, cold
Холоден, холоден
Cold, cold
(наверняка)
(for sure)
Холоден, холоден
Cold, cold
(валят снега)
(it's snowing)
Холоден, холоден
Cold, cold
(это среда)
(this is Wednesday)
Холоден, холоден
Cold, cold
Снова зима в этом городе
It's winter again in this city
Снова повиснут замки на дверях и проблемы на проводе
There will be locks on the doors again and problems on the wire
Как окружающий мир я холоден, холоден, холоден, холоден
Like the world around me I'm cold, cold, cold, cold
Смотрите так же
