Hugues Aufray - Fleur d'oranger - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hugues Aufray

Название песни: Fleur d'oranger

Дата добавления: 14.06.2026 | 19:48:32

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hugues Aufray - Fleur d'oranger

Elle avait à peine quinze ans, elle jouait encore à la poupée
Ей едва исполнилось пятнадцать лет, она все еще играла в куклы.
Elle avait de grands yeux d'enfant, je l'appelais fleur d'oranger
У нее были большие детские глаза, я называл ее флердоранжем.
Quand nous sommes venus au pays, c'était la saison des lilas
Когда мы приехали в деревню, был сезон сирени
Je ne savais rien de la vie bien que je sois déjà soldat
Я ничего не знал о жизни, хотя уже был солдатом
Dans ces montagnes isolées, des dissidents y'en a partout
В этих изолированных горах диссиденты повсюду.
C'est pas facile pour les trouver, l'armée n'en vient jamais à bout
Их нелегко найти, армия их никогда не обходит.
Au cours des tout derniers combats, nous fûmes pris entre deux feux
В самом последнем бою мы попали под перекрестный огонь
Et nous perdîmes pas mal de gars au fond d'un ravin rocailleux
И мы потеряли немало ребят на дне каменистого оврага


Trois soldats de ma compagnie, un soir sont sortis des camions
Трое солдат из моей роты однажды вечером вышли из грузовиков.
C'était un peu après minuit sous le ciel chantait les grillons
Было немного за полночь, под небом пели сверчки.
Le ciel sentait bon le jasmin, dans la nuit brillait un croissant
Небо пахло жасмином, в ночи сиял полумесяц
Il avait le blanc de tes seins, un vent chaud soufflait du levant
Оно было белоснежным, как твоя грудь, с востока дул горячий ветер.
Ils ont surgi soudain tous trois par la porte de sa maison
Внезапно все трое появились в двери его дома.
L'un d'eux lui attacha les bras, un autre arracha son jupon
Один из них связал ей руки, другой сорвал с нее нижнюю юбку.
On l'a trouvée dans son lit bleu, pâle et vidée de tout son sang
Ее нашли в синей постели, бледной и обескровленной.
Les larmes collaient ses cheveux, le soleil baignait le couchant
Слезы прилипли к ее волосам, солнце залило закат.
On a vite étouffé l'affaire, personne n'a rien su à Paris
Дело быстро замяли, в Париже никто ничего не знал.


Ce ne fut même pas un fait divers, qu'un incident en Algérie
Это была даже не новость, а просто инцидент в Алжире
Смотрите так же

Hugues Aufray - Le rossignol anglais

Hugues Aufray - Celine

Hugues Aufray - Un marin c'est bien

Hugues Aufray - Hasta luego

Hugues Aufray - Je veux vivre

Все тексты Hugues Aufray >>>