JUL feat. Naps, Morad - Toda la noche - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: JUL feat. Naps, Morad

Название песни: Toda la noche

Дата добавления: 08.12.2025 | 03:42:22

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни JUL feat. Naps, Morad - Toda la noche

Voluptyk
Voluptyk
Okay, okay
Ладно, ладно
Scar
Шрам
Kiddy made this beat
Малышка сделала этот бит
Un secuestro exprés, y luego atado en un ascensor
Экспресс-похищение, потом связанный в лифте
Pregunta por España si existe alguno que sea mejor
Спроси в Испании, есть ли кто-нибудь лучше
A na' le tengo miedo, no existe ni un pudor (¿pa' qué?)
Я ничего не боюсь, мне не стыдно (зачем беспокоиться?)
Sativa dice que escriba, para que le haga un colador (para, para)
Сатива говорит писать, чтобы я мог сделать для неё сито (стоп, стоп)
Como si supieran, Marsella aquí no falla (no)
Как будто они знали, Марсель здесь никогда не подводит (нет)
Y tú en Marbella, mirando si das la talla
А ты в Марбелье, думаешь, соответствуешь ли ты требованиям
Mi vida es bella, no me paso de la raya
Моя жизнь прекрасна, я не перехожу черту
Y tú te estrellas, pa' meterte una raya (Ala)
А ты кидаешься, чтобы я мог занюхать дорожку (Аля)
No me paro a pensar
Я не перестаю думать
¿Alguno me va a querer?
Полюбит ли меня кто-нибудь?
¿Conmigo ya forzar?, Si luego no va poder (no)

Hay que saber tratar (no), cliente tu convencer (no)
Ты собираешься заставить меня? Если не сможешь позже (нет),
Yo no tengo patrón (no), no soy de obedecer
Нужно знать, как обращаться (нет), ты убеждаешь клиента (нет),
Entono castellà (Ala), hablo en castellano (Ala)
У меня нет начальника (нет), я не из тех, кто подчиняется,
Equipo alemán (Ala), a tu grupo cruzamo' (Ala)
Я говорю по-кастильски (аля), я говорю по-кастильски (аля),
Todos saben que van (Ala), y de donde somo' (Ala)
Немецкая команда (аля), мы пересеклись с твоей группой (аля),
Todos saben que van (Ala), de donde somo'
Все знают, куда они идут (аля), и откуда мы (аля),
J'suis chaud de night, oh-oh-oh
Все знают, куда они идут (аля), откуда мы,
J'suis chaud de night, oh-oh-oh
Мне жарко ночью, о-о-о,
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Мне жарко ночью, о-о-о,
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Ночью, а-а-а-а,
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Ночью, а-а-а-а,
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Ночью, а-а-а-а,
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Ночью, а-а-а-а,
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Всю ночь напролёт, о-а-а-а-а,
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Всю ночь напролёт, о-а-а-а-а,
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Всю ночь напролёт, о-а-а-а-а,
Poto si tu frappes, j'suis pas garant (non, j'suis pas garant)
Всю ночь напролёт, о-а-а-а-а,
J'ai retiré que des marrons (pa-pa-pa-pa)
Всю ночь напролёт, о-а-а-а-а,
Dans la calle, j'me prends pas pour un baron (non non non non)
Всю ночь напролёт ночь, оа-а-а-а
Tu connais, faut respecter les parents
Poto si tu frappes, j'suis pas garant (не, j'suis pas garant)
J'ai des potos ils sont frais comme Tintin
J'ai retire que des marrons (па-па-па-па)
Des potos ils sont (?) comme Boubou
Dans la calle, j’me prends pas pour un baron (нет, нет, нет)
On est avec une équipe de zinzins
Ты знаешь, уважаешь родителей
J'fais du pop song, ça fait ouh-ouh-ouh
J'ai des potos ils sont frais, как Тинтин
Tout doux zinc', j'vois qu'tu t'excites tout doux zinc'
Des potos ils sont (?) как Бубу
La vie c'est tout simple, j'aurais pu être donné aux toulousains
Об этом с командой Zinzins
Aie aie aie, vatos loco
J'fais du pop song, ça fait ох-ох-ох
Aie aie aie, chauffe le TMax
Tout doux цинк', j'vois qu'tu t'возбуждает tout doux цинк'
Aie aie aie, avec ma jolie
La vie c'est tout simple, j'aurais pu être donné aux toulousains
Aie aie aie, en DP sur l'cross
Ай ай ай ай, сумасшедшие ребята
Non faut faire les choses, non faut pas parler
Да, эй, эй, шофер ле TMax
Quand tu fais les comptes, faut pas t'égarer
Ай ай ай ай, с моей Джоли
Le soir dans un coin d'rue j'suis garé
Ай ай ай ай, в DP sur l'cross
Masqué, capuché, j'pourrais t'démarrer
Non faut faire les Chooses, not faut pas parler
J'suis arrivé dans l'game comme un raz d'marrée
Когда ты с ними сравнишься, faut pas t'égarer
Quand je marque, j'célèbre comme Riyad Mahrez
Он звучит в монете на улице и в своем гараже
J'suis chaud de night, oh-oh-oh
Маска, капюше, j'pourrais t'démarrer
J'suis chaud de night, oh-oh-oh
J'suis прибыли в игру, как раз в браке
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Когда я набираю номер, я знаменит, как Рияд Марез.
Por la noche, ah-ah-ah-ah
J'suis chaud de night, о-о-о
Por la noche, ah-ah-ah-ah
J'suis chaud de night, о-о-о
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Ночью, а-а-а-а
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Ночью, а-а-а-а
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Ночью, ай-ай-ай-ай
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Ночью, а-а-а-а
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Всю ночь, оа-а-а-а
(Okay) c'est fini, ce soir on l'a cassé (gamberge)
Всю ночь, оа-а-а-а
Je gamberge, j'roule un joint bien tassé (fais fumer)
Всю ночь, оа-а-а-а
Ça fait zizir, te voir en Versace (okay)
Всю ночь, оа-а-а-а
Espèce d'enfoiré, t'as vendu la blanche en sachet (gamberge)
(Хорошо) это конец, это вечер на кассе (gamberge)
Des fois, fallait pagar mais j'avais pas d'quoi payer (okay)
Je gamberge, j'roule un Joint Bien Tasse (fais fumer)
J'regardais la cuenta, ok elle est tarpin salée (regamberge)
Ça fait zizir, увидимся в Версаче (окей)
J'me gare après la balade, j'mange au resto sur le rocher
Espèce d'enfoiré, вы продаете белый цвет в пакетиках (гамберге).
J'redescendais ces gars là, tu roules un gros joint dans la coche (ouh)
Если вы потерпите неудачу, вы не заплатите больше, чем должны (ладно)
Déroule le joint mieux tassé (okay)
Я смотрю на аккаунт, ок, она tarpin salée (regamberge)
Ok dis-moi que passa? (Okay)
Я готовлюсь после бала, Жаманж на отдыхе в Ле Роше
Oublie la, c'est du passé, t'inquiète mi casa es tu casa
J'redescendais ces gars la, tu roules un gros Joint dans la car (оу)
Ça fait des remontada vers La Línea (vroum)
Déroule le Joint Mieux Tassé (окей)
Y a la guardia, gros barrage vers Málaga (okay)
Хорошо, дис-мой, что происходит? (Хорошо)
Fallait faire les comptes, ça répondait pas quand ça a bipé
Oublie la, c'est du passé, не волнуйся, мой дом - твой дом
Fallait faire des sous, fallait faire des cents, fallait s'appliquer
Ça fait des Comeback Vers La Linea (внутри)
La noche, ça rode toute la noche (vroum)
И охраннику, большой обстрел против Малаги (окей)
Dans la coche, ça rode toute la noche (okay)
Fallait faire les comptes, ça repondait pas çand ça bipé
J'suis chaud de night, oh-oh-oh
Fallait faire des sous, Fallait faire des cents, Fallait s'appliquer
J'suis chaud de night, oh-oh-oh
Ночь, ça ехала в ночь (vroum)
Por la noche, ah-ah-ah-ah
В машине, ночью (окей)
Por la noche, ah-ah-ah-ah
J'suis chaud de night, о-о-о
Por la noche, ah-ah-ah-ah
J'suis chaud de night, о-о-о
Por la noche, ah-ah-ah-ah
Ночью, а-а-а-а
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Ночью, а-а-а-а
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Ночью, ах-ах-ах-ах
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Ночью, ах-ах-ах-ах
Toda la noche, oah-ah-ah-ah
Всю ночь, о-ах-ах-ах
(Toda la noche, oah-ah-ah-ah)
Всю ночь, о-ах-ах-ах
(Toda la noche, oah-ah-ah-ah)
Всю ночь, о-ах-ах-ах
(Toda la noche, oah-ah-ah-ah)
Всю ночь, о-ах-ах-ах
(Toda la noche, oah-ah-ah-ah)
(Всю ночь, о-ах-ах-ах)