JUL - Je n'ai pas que des potes - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: JUL

Название песни: Je n'ai pas que des potes

Дата добавления: 24.11.2025 | 18:44:18

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни JUL - Je n'ai pas que des potes

Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а
C'est la lettre, la machine, l'ovni
Это письмо, машина, НЛО
Jul, JuL, JuL, JuL
Джул, Джул, Джул, Джул
Tu f'sais l'gros voyou, ç't'as pris à coup d'taquets
Ты вёл себя как большой бандит, ты получил по заслугам
J'sais qu'ça fait mal, comme perdre au p'tits paquets
Я знаю, это больно, как проигрыш в мелких пакетах
Matrixé, masqué, armes, on tire aux paquets
В матрице, в масках, вооружённые, мы стреляем в пакеты
Tous la famille, krr-krr, krr-krr, krr-kkr, ça va pas blaguer
Вся семья, крр-крр, крр-крр, крр-ккр, это не будет шуткой
Les ovnis veulent des mauves (les ovnis veulent des mauves)
НЛО хотят фиолетовый (НЛО хотят фиолетовый)
Paranoïaque, j'suis dans l'movie (paranoïaque, j'suis dans l'movie)
Паранойя, я в фильме (паранойя, я в фильме)
J'vais mettre un fusil d'vant ma porte (j'vais mettre un fusil d'vant ma porte)
Я собираюсь поставить пистолет перед своей дверью (Я собираюсь поставить пистолет перед своей дверью)
Parce que je n'ai pas que des potes (parce que je n'ai pas que des potes)
Потому что у меня есть не только друзья (потому что у меня есть не только друзья)
Pop, pop-pop, pop-pop, t'as fait le puto comment on fait?
Пап, поп-пап, поп-пап, ты сделал Путо, как мы это сделаем? Пак, пак-пак, пак-пак, а потом ты удивляешься, откуда мы знаем, хмм. Пак, пак-пак, пак-пак, беда может прийти быстро. Поговорка, чувак, ты знаешь её. Это шквал выстрелов, это Марсель (гррр). Я трахаю матерей на BPM. Она голодна, хочет, чтобы я написал ей в личку. Десять лет назад у меня был VDM (Vie De Merde - Жизнь - сука). Сегодня я могу купить десять BMW. Чёрные перчатки, чёрная маска, TDM. Asics, Reebok и TN. Мы можем прийти без всякой чванливости. Трахни твою мать, как в Tekken. Я потерялся между ненавистью и печалью. Она тупая, но, чёрт возьми, она горячая. Куда делось это ёбаное хорошее время? Мы не знаем друг друга, не обсуждаем моих друзей. Тьфу-тьфу, тьфу-тьфу, тьфу-тьфу. Как призрак на Мотоцикл
Pop, pop-pop, pop-pop, et là tu te demandes comment on sait, hmm
Параноид, потому что потерял друзей.
Pop, pop-pop, pop-pop, un malheur c'est vite arrivé
Тьфу-тьфу, тьфу-тьфу, тьфу-тьфу.
Le dicton, poto, tu le connais
Заработай денег, не жди выигрыша в лотерею.
Ça rafale, ici c'est Marseille (grr)
Дела катятся к чертям, нам нужен полуавтомат (гррр).
J'nique des mères sur le BPM
Ты вёл себя как большой бандит, ты получил по заслугам.
Elle a faim, veut qu'j'la DM
Я знаю, это больно, как проигрыш в мелких пакетах.
Y a dix ans j'avais une VDM
В матрице, в масках, вооружённые, мы стреляем в пакеты.
Aujourd'hui j'peux m'acheter dix BMs
Вся семья, крр-крр, крр-крр, крр-ккр, это не шутка.
Gant noir, masque noir, TDM
НЛО хотят фиолетового (НЛО хотят фиолетового).
Asics, Reebok et TN
Параноид, я в фильме (паранойя, я в фильме).
On peut venir sans dégaine
Я поставлю винтовку перед своей дверью. (Я поставлю винтовку перед своей дверью.)
Te niquer ta mère comme dans Tekken
Потому что у меня есть не только друзья. (Потому что у меня (у меня есть не только друзья).
J'suis perdu entre haine et peine
Пап, поп-пап, поп-пап, ты. Считал себя дураком, что нам теперь делать?
Elle est conne mais putain qu'elle est bonne

Elle est passé où c'te putain d'belle époque
Пак, пак-пак, пак-пак, а потом удивляешься, откуда мы знаем, хмм.
On se connait pas, ne parle pas d'mes potes
Пап, пак-пак, пак-пак, беда может прийти быстро.
Pah-pah, pah-pah, pah-pah
Поговорка, братан, ты знаешь её.
Comme un fantôme sur la moto
Это шквал выстрелов, это Марсель (грр)
Paranoïaque, parce que j'ai perdu des potos
Номер десять, как Диего (номер десять)
Pah-pah, pah-pah, pah-pah
Я живу скрытно, как Пабло (грр, грр, грр)
Fait des sous, n'attends pas de toucher l'loto
Он брат братана (да, да, да)
Ça part en couilles, il faut un semi auto (grrrr)
Поэтому я даже не смотрю на его девушку.
Tu f'sais l'gros voyou, ç't'as pris à coup d'taquets
Всё катится к чертям, нам нужно отступить.
J'sais qu'ça fait mal, comme perdre au p'tits paquets
Чтобы они поняли, нам нужен контакт.
Matrixé, masqué, armes, on tire aux paquets
Ставлю на CZ, а не на полный контакт.
Tous la famille, krr-krr, krr-krr, krr-kkr, ça va pas blaguer
НЛО вернулось, это камбэк.
Les ovnis veulent des mauves (les ovnis veulent des mauves)
Смотри, как это происходит (происходит).
Paranoïaque, j'suis dans l'movie (paranoïaque, j'suis dans l'movie)
Ментальный Фрэнк Лукас (кас).
J'vais mettre un fusil d'vant ma porte (j'vais mettre un fusil d'vant ma porte)
В игре я охочусь на них, я сбиваю цены.
Parce que je n'ai pas que des potes (parce que je n'ai pas que des potes)
Они гадают, что происходит (пас).
Pop, pop-pop, pop-pop, t'as fait le puto comment on fait?
Ну как дела? (проход)
Pop, pop-pop, pop-pop, et là tu te demandes comment on sait, hmm
Ментальный Фрэнк Лукас (кейс)
Pop, pop-pop, pop-pop, un malheur c'est vite arrivé
В игре я охочусь на них, я сбиваю цены
Le dicton, poto, tu le connais
Они гадают, что происходит (проход)
Ça rafale, ici c'est Marseille (grr)
Мне снился Мазетт
Numéro dix comme Diego (numéro dix)
Я, я иссяк
J'vis caché comme Pablo (grr, grr, grr)
Шоссе Солнца, зелье на А7
Lui c'est l'poto du poto (yeah, yeah, yeah)
Это больше не Дадиньо, теперь это Зепек
Donc j'regarde pas sa go
Забудь меня, если будешь присылать мне письма
Ça part en couilles, il faut qu'on tasse
Мы голодны, спроси Збига
Pour qu'ils comprennent, faut contact
Мы видим мир в большом (грр)
Mise sur un CZ pas sur le full contact
Ты вёл себя как большой бандит, тебя сильно ударили
L'ovni est d'retour, c'est l'come back
Я знаю, это больно, как проигрыш в мелких пакетах
Regarde comment ça s'passe (passe)
В матрице, в масках, вооружённые, мы стреляем в пакеты
Mental Frank Lucas ('cas)
Вся семья, крр-крр, крр-крр, крр-ккр, это не будет шуткой
Dans l'game j'les chassent, les prix j'les cassent
НЛО Они хотят фиолетовый (НЛО хотят фиолетовый)
Ils s'demandent qu'est ce qu'il s'passe (passe)
Паранойя, я в фильме (паранойя, я в фильме)
Alors comment ça s'passe (passe)
Я собираюсь положить пистолет перед своей дверью (Я собираюсь положить Пистолет перед моей дверью)
Mental Frank Lucas ('cas)
Потому что у меня не только друзья (потому что у меня не только друзья)
Dans l'game j'les chassent, les prix j'les cassent
Пап, пап-пап, пап-пап, ты вёл себя как дурак, как нам это сделать?
Ils s'demandent qu'est ce qu'il s'passe (passe)
Пап, пап-пап, пап-пап, и теперь ты удивляешься, откуда мы знаем, хмм
J'ai rêvé de la Mazette
Пап, пап-пап, пап-пап, беда может прийти быстро
Moi, j'ai tourné à sec
Поговорка, братан, ты знаешь её:
Autoroute du Soleil, potion sur la A7
Это шквал выстрелов, это Марсель (грр)
C'est plus Dadinho maintenant c'est Zepeck
Oublie-moi si tu m'envoie des pics
On a les crocs demande à zbig
On voit le monde en big (grr)
Tu f'sais l'gros voyou, ç't'as pris à coup d'taquets
J'sais qu'ça fait mal, comme perdre au p'tits paquets
Matrixé, masqué, armes, on tire aux paquets
Tous la famille, krr-krr, krr-krr, krr-kkr, ça va pas blaguer
Les ovnis veulent des mauves (les ovnis veulent des mauves)
Paranoïaque, j'suis dans l'movie (paranoïaque, j'suis dans l'movie)
J'vais mettre un fusil d'vant ma porte (j'vais mettre un fusil d'vant ma porte)
Parce que je n'ai pas que des potes (parce que je n'ai pas que des potes)
Pop, pop-pop, pop-pop, t'as fait le puto comment on fait?
Pop, pop-pop, pop-pop, et là tu te demandes comment on sait, hmm
Pop, pop-pop, pop-pop, un malheur c'est vite arrivé
Le dicton, poto, tu le connais
Ça rafale, ici c'est Marseille (grr)
Смотрите так же

JUL - MON AMOUR 2016

JUL - En cas de...

JUL - Jack miel

JUL - Je te veux toi

JUL - Tchikita

Все тексты JUL >>>