JUL - La pharmacie - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни JUL - La pharmacie
Que tu cherches la merde après tes papas t'appellent
Ты ищешь проблем, а потом тебе звонят твои отцы.
En mode Professeur dans La Casa de Papel
Как профессор в фильме "Бумажный дом"
Le poto il est v'nu, ça y est, il a purgé sa peine
Мой кореш здесь, всё, он отсидел свой срок.
Il a gardé les Arena maintenant la vie est belle
Он держал Арену, теперь жизнь прекрасна.
Elle est pompette dans le Classe A (sous coco)
Она пьяна в машине класса А (под коксом).
Je la calcule pas, je trace (mon poto)
Я не обращаю на неё внимания, я ухожу отсюда (кореш).
Je trahis pas la cosa (mon coco)
Я не предаю козу (кореш).
Vas-y, t'as un pétard, touche pas (mon popo)
Эй, у тебя косяк, не трогай его (кореш).
Elle est pompette dans le Classe A (sous coco)
Она пьяна в машине класса А (под коксом).
Je la calcule pas, je trace (mon poto)
Я не обращаю на неё внимания, я ухожу отсюда (кореш).
Je trahis pas la cosa (mon coco)
Я не предаю козу (кореш).
Vas-y, t'as un pétard, touche pas (mon popo)
Эй, у тебя косяк, не трогай его (кореш).
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Вечно, ты делаешь одно и то же (кровь).
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Всегда, ты делаешь одно и то же (кровь).
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Всегда, всегда.
Toujours, toujours
Всегда, ты делаешь Одно и то же (кровь)
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Всегда, ты делаешь одно и то же (кровь)
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Всегда, ты делаешь одно и то же (кровь)
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Всегда, всегда
Toujours, toujours
Кровь моя, ты говорила мне, что вернёшься
Mon sang, à moi tu m'as dis que tu revenais
Но я не видела тебя с тех пор
Mais j't'ai plus vu
Кровь моя, ты не звонила мне, ты исчезла
Mon sang, tu m'as plus téléphoné, tu as disparu
Я смеюсь, но истекаю кровью, я не слишком много говорю о своих проблемах
Je ris mais je saigne, je raconte pas trop mes problèmes
Что ты мне говоришь, я знаю, что я говорю, я делаю
C'que tu m'dis, j'le sais, c'que je dis, moi, j'le fais
Да, жизнь такая, такая
Ouais, la vida c'est comme ça, comme ça
Зачем ты всё это делаешь, всё это?
Pourquoi tu fais tout ça, tout ça?
T'es là, tu fais le haza, haza
Ты здесь, ведёшь себя как под кайфом, под кайфом. Передай мне наличные, наличные. Я забываю обо всём, студия — это аптека. Мне нужны деньги, от забот мой воск плавится. Это Джу-Джу-Джул, это НЛО, это машина. Под балаклавой улицы творят для тебя фокусы. Она пьяна в машине класса А (под коксом). Я не обращаю на неё внимания, я ухожу отсюда (братан). Я не предаю козу (братан). Давай, у тебя есть косяк, не трогай его (братан). Она пьяна в машине класса А (под коксом). Я не обращаю на неё внимания, я ухожу отсюда (братан). Я не предаю козу (братан). Давай, у тебя есть косяк, не трогай его (братан). Всегда делаешь одно и то же. (кровь)
Fais-moi tourner la massa, massa
Всегда, ты делаешь одно и то же (кровь)
J'oublie tout, le stud' c'est la pharmacie
Всегда, ты делаешь одно и то же (кровь)
Il faut des sous, les soucis ça fait fondre ma cire
Всегда, всегда
C'est Ju-Ju-Jul, c'est l'OVNI, c'est la machine
Всегда, ты делаешь одно и то же (кровь)
Sous la cagoule, la rue te fait des tours d'magie
Всегда, ты делаешь одно и то же (кровь)
Elle est pompette dans le Classe A (sous coco)
Всегда, всегда
Je la calcule pas, je trace (mon poto)
В золоте и платине на Gilera
Je trahis pas la cosa (mon coco)
Смотри на цифры, дело закрыто
Vas-y, t'as un pétard, touche pas (mon popo)
Копы вытаскивают тебя из-под простыни
Elle est pompette dans le Classe A (sous coco)
Они забирают деньги, которые ты вложил
Je la calcule, pas je trace (mon poto)
Все для моих маленьких любимых
Je trahis pas la cosa (mon coco)
К черту предателей, которых я выпустил на волю
Vas-y, t'as un pétard, touche pas (mon popo)
Это моя мать помогла мне, когда я был на мели
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Она говорит мне: «Кто упускает, посади его на крючок»
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Была коронавирусная инфекция, весь год
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Теперь мы держим дистанцию, чтобы поговорить
Toujours, toujours
Где мы, где мы?
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Они хотят, чтобы мы платили за маски круглый год
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Была коронавирусная инфекция, весь год
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Теперь мы держим дистанцию, чтобы поговорить
Toujours, toujours
Куда всё идёт, куда всё идёт
En D'Or Et De Platine sur le Gilera
Они хотят, чтобы мы Платить за маски круглый год.
Regarde les chiffres, affaire classée
Они отняли у меня всё, я остался совсем один.
Les schmitts te soulèvent sous les draps
Мне нечего доказывать, я закуриваю косяк.
Ils te prennent les sous que t'a placé
Мне нечего доказывать, у меня и так слишком много забот.
Tout pour mes bouts d'chou
Я ещё не всё сделал, отпуска нет, я просто зарабатываю деньги.
Nique les traîtres que j'ai défauché
Я кайфую от розового вина, веду себя как никто.
C'est ma mère qui m'aidait quand j'étais fauché
Жизнь прекрасна, и мне всё равно, если вы больше не говорите мне «салям».
Elle me dit "lui qui se manque, mets-lui des crochets"
Меня тошнит, когда я курю большие косяк под кайфом.
Y a eu l'Corona, toute l'année
On prend nos distances maintenant pour parler
Я тебе вот что скажу: из какого я района? Мне плевать, честно, я переключаюсь на повышенную передачу.
Où ça en est, où ça en est
Там мои братаны, сумасшедшие, гринго.
Ils veulent nous faire payer des masques toute l'année
Чувствую жару на своей скорости.
Y a eu l'Corona, toute l'année
Оставь мою детку в покое.
On prend nos distances maintenant pour parler
Она и я, это на всю жизнь.
Où ça en est, où ça en est
И её сердце золотое, и её сердце золотое.
Ils veulent nous faire payer des masques toute l'année
Она пьяна в машине класса А (под коксом).
Ils m'ont tout pris, j'ai fini tout seul
Я не обращаю на неё внимания, я сваливаю отсюда (братан).
J'ai rien à prouver, j'allume un pétou
Я не предаю козу (братан).
J'ai rien à prouver, j'ai déjà trop de soucis
Давай, у тебя есть косяк, не трогай его (братан).
J'ai pas encore tout fait, pas d'vacances j'fais les sous-sous-sous-sous-sous
Она пьяна в машине класса А (под коксом).
J'suis sous rosé, je fais comme si j'étais dégun
Я не обращаю на неё внимания, я сваливаю отсюда (братан).
La vie en rose, et je m'en fous si tu me dis plus "salam"
Я не предаю козу (братан).
J'ai des nausées quand je fume des gros pétards qui sont dosés
Давай, у тебя есть косяк, не трогай его (братан).
Всегда, ты делаешь одно и то же (кровь).
J'te dis quelque chose, j'suis de quelle tess?
Всегда, ты делаешь одно и то же. (кровь)
J'm'en bats les couilles, cash, j'passe la vitesse
Всегда, всегда
Y a mes vatos, locos, gringos
Всегда, всегда
Qui se ressentent chauds dans ma vitesse
Всегда, всегда (кровь)
Laissez mon bébé d'amour
Всегда, всегда (кровь)
Elle et moi, c'est à la mort
Всегда, всегда (кровь)
Et son cœur, c'est de l'or, et son cœur, c'est de l'or
Всегда, всегда (кровь)
Elle est pompette dans le Classe A (sous coco)
Всегда, всегда
Je la calcule pas, je trace (mon poto)
Je trahis pas la cosa (mon coco)
Vas-y, t'as un pétard, touche pas (mon popo)
Elle est pompette dans le Classe A (sous coco)
Je la calcule, pas je trace (mon poto)
Je trahis pas la cosa (mon coco)
Vas-y, t'as un pétard, touche pas (mon popo)
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Toujours, toujours
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Toujours, tu fais pareil (le sang)
Toujours, toujours
Смотрите так же
Последние
Andre Nickatina, Equipto - Balla Race
Популярные
Jun Togawa - Suki Suki Daisuki
Случайные
София Ротару - Я назову планету.
Фланелевая рубашка - Наши чувства
Hoshino Michiru - Boku No Hana
Sтранный - ведь в твоих глазах космос
Азарапина Екатерина - Ну вот и все, пора кончать концерт
