Jacques Brel - Le Troubadour - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Jacques Brel

Название песни: Le Troubadour

Дата добавления: 22.08.2025 | 22:20:14

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Jacques Brel - Le Troubadour

Au premier temps de la valse
С первым тактом вальса
Toute seule, tu souris déjà
В полном одиночестве ты уже улыбаешься
Au premier temps de la valse
С первым тактом вальса
Je suis seul, mais je t'aperçois
Я один, но я вижу тебя
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий ритм
Paris qui mesure notre émoi
Париж, измеряющий наши чувства
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий ритм
Me murmure, murmure tout bas
Шепчет мне, шепчет тихо
Une valse à trois temps
Вальс в трёхдольном размере
Qui s'offre encore le temps
Который всё ещё предлагает себе время
Qui s'offre encore le temps de s'offrir des détours du côté de l'amour
Который всё ещё предлагает себе время, чтобы свернуть на сторону любви
Comme c'est charmant, une valse à quatre temps
Как же он очарователен, вальс в четырёхдольном размере
C'est beaucoup moins dansant
Он гораздо менее танцевальный
C'est beaucoup moins dansant mais tout aussi charmant qu'une valse à trois temps
Он гораздо менее танцевальный, но так же очарователен, как вальс в трёхдольном размере
Une valse à quatre temps, une valse à vingt ans
Вальс в четырёхдольном размере, вальс в двадцать лет
C'est beaucoup plus troublant
Он гораздо тревожнее
C'est beaucoup plus troublant mais beaucoup plus charmant qu'une valse à trois temps
Он гораздо тревожнее, но гораздо очаровательнее, чем вальс в трёхдольном размере
Une valse à vingt ans, une valse à cent temps
Вальс в двадцать лет, вальс в стодольном размере
Une valse à cent ans
Вальс в сто лет
Une valse ça s'entend à chaque carrefour
Вальс, который можно услышать на каждом перекрёстке
Dans Paris que l'amour rafraîchit au printemps, une valse à mille temps
В Париже, который любовь освежает весной, Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse a mis le temps de patienter vingt ans
Вальс ждал двадцать лет,
Pour que tu aies vingt ans et pour que j'aie vingt ans, une valse à mille temps
Чтобы тебе было двадцать, и мне было двадцать, вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps offre seule aux amants trois cent trente-trois fois le temps
Только вальс в тысячу тактов предлагает влюблённым в триста тридцать три раза больше времени,
De bâtir un roman au deuxième
Чтобы построить роман за секунду,
Temps de la valse
В такте вальса
On est deux, tu es dans mes bras
Нас двое, ты в моих объятиях,
Au deuxième temps de la valse
Во второй такте вальса
Nous comptons tous les deux une-deux-trois
Мы оба считаем: раз-два-три,
Et Paris qui bat la mesure
И Париж отбивает ритм,
Paris qui mesure notre émoi
Париж измеряет наши чувства,
Et Paris qui bat la mesure
И Париж отбивает ритм,
Nous fredonne, fredonne déjà
Напевает нам, уже напевает,
Une valse à trois temps
Вальс в трёхдольном размере,
Qui s'offre encore le temps
Который всё ещё предлагает себе время,
Qui s'offre encore le temps de s'offrir des détours du côté de l'amour
Который всё ещё предлагает себе время, чтобы свернуть к любви,
Comme c'est charmant, une valse à quatre temps
Как же он очарователен, вальс в четырёхдольном размере!
C'est beaucoup moins dansant
Он гораздо менее танцевальный.
C'est beaucoup moins dansant mais tout aussi charmant qu'une valse à trois temps
Он гораздо менее танцевальный, но такой же очарователен, как вальс в трёхдольном размере.
Une valse à quatre temps, une valse à vingt ans
Вальс в четырёхдольном размере, Вальс в двадцать лет
C'est beaucoup plus troublant
Это гораздо тревожнее
C'est beaucoup plus troublant mais beaucoup plus charmant qu'une valse à trois temps
Это гораздо тревожнее, но гораздо чарующе, чем вальс в три такта.
Une valse à vingt ans, une valse à cent temps
Вальс в двадцать, вальс в сто тактов.
Une valse à cent ans
Вальс в сто тактов.
Une valse ça s'entend à chaque carrefour dans Paris que l'amour
Вальс можно услышать на каждом перекрёстке в Париже, где любовь.
Rafraîchit au printemps, une valse à mille temps
Освежает весной, вальс в тысячу тактов.
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов.
Une valse a mis le temps de patienter vingt ans pour que tu aies vingt ans
Вальс ждал двадцать лет, пока тебе исполнится двадцать.
Et pour que j'aie vingt ans, une valse à mille temps
И мне, когда исполнится двадцать, вальс в тысячу тактов.
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов.
Une valse à mille temps offre seule aux amants trois cent trente-trois fois le temps
Только вальс в тысячу тактов даёт влюблённым в триста тридцать три раза больше времени.
De bâtir un roman au troisième
Чтобы построить роман в третьем такте.
Temps de la valse
Время вальса.
Nous valsons enfin tous les trois
Мы втроём наконец-то вальсируем.
Au troisième temps de la valse
Под третий такт вальса.
Il y a toi y a l'amour et y a moi
Ты, любовь и я.
Et Paris qui bat la mesure
И Париж отбивает ритм.
Paris qui mesure notre émoi
Париж измеряет наши чувства.
Et Paris qui bat la mesure
И Париж отбивает ритм.
Laisse enfin éclater sa joie
Наконец-то позволяет своей радости вырваться наружу.
Une valse à trois temps
Вальс в три такта. время
Qui s'offre encore le temps
Которое всё ещё даёт себе время
Qui s'offre encore le temps de s'offrir des détours du côté de l'amour
Которое всё ещё даёт себе время, чтобы свернуть в сторону любви
Comme c'est charmant une valse à quatre temps
Как прелестен вальс в четырёхдольном размере! Он гораздо менее танцевальный
C'est beaucoup moins dansant
Он гораздо менее танцевальный, но так же очарователен, как вальс в трёхдольном размере
C'est beaucoup moins dansant mais tout aussi charmant qu'une valse à trois temps
Вальс в четырёхдольном размере, вальс в двадцать лет
Une valse à quatre temps, une valse à vingt ans
Он гораздо более тревожный
C'est beaucoup plus troublant
Он гораздо более тревожный, но гораздо более очаровательный, чем вальс в трёхдольном размере
C'est beaucoup plus troublant mais beaucoup plus charmant qu'une valse à trois temps
Вальс в двадцать лет, вальс в стодольном размере
Une valse à vingt ans, une valse à cent temps
Вальс в стодольном размере
Une valse à cent ans
Вальс можно услышать на каждом перекрёстке Парижа, где любовь
Une valse ça s'entend à chaque carrefour dans Paris que l'amour
Освежает весной, вальс в тысячу тактов
Rafraîchit au printemps, une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Двадцать лет вальс ждал, когда тебе исполнится двадцать
Une valse a mis le temps de patienter vingt ans pour que tu aies vingt ans
И мне, когда исполнится двадцать, вальс в тысячу тактов
Et pour que j'aie vingt ans, une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Один только вальс в тысячу тактов предлагает влюблённым в триста тридцать три раза больше время
Une valse à mille temps offre seule aux amants trois cent trente-trois fois le temps
Чтобы построить роман, ла-ла-ла-ла
De bâtir un roman, la-la-la-la
Да-да-да
Da-da-da
Ла-ла-ла-ла, ла-ла!
La-la-la-la, la-la!
Смотрите так же

Jacques Brel - J'aimais

Jacques Brel - Emmanuelle

Jacques Brel - La valse a mille temps

Jacques Brel - Mathilde

Jacques Brel - Les flamandes

Все тексты Jacques Brel >>>