Jacques Brel - Le dernier repas - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Jacques Brel - Le dernier repas
À mon dernier repas
На моей последней трапезе
Je veux voir mes frères
Я хочу увидеть своих братьев
Et mes chiens et mes chats
И своих собак и своих кошек
Et le bord de la mer
И морской берег
À mon dernier repas
На моей последней трапезе
Je veux voir mes voisins
Я хочу увидеть своих соседей
Et puis quelques Chinois
А потом нескольких китайцев
En guise de cousins
Как кузенов
Et je veux qu'on y boive
И я хочу, чтобы мы там выпили
En plus du vin de messe
В дополнение к алтарному вину
De ce vin si joli
Того прекрасного вина
Qu'on buvait en Arbois
Которое мы пили в Арбуа
Je veux qu'on y dévore
Я хочу, чтобы мы там все съели
Après quelques soutanes
После нескольких ряс
Une poule faisane
Курицы фазана
Venue du Périgord
Из Перигора
Puis je veux qu'on m'emmène
Затем я хочу, чтобы меня отвели
En haut de ma colline
На вершину моего холма
Voir les arbres dormir
Увидеть спящие деревья
En refermant leurs bras
Складывая свои ветви
Et puis, je veux encore
А потом я хочу бросать камни в небо
Lancer des pierres au ciel
Кричать: "Бог мертв!"
En criant "Dieu est mort!"
Une dernière fois
В последний раз
À mon dernier repas
За моей последней трапезой
Je veux voir mon âne
Я хочу увидеть своего осла
Mes poules et mes oies
Моих кур и гусей
Mes vaches et mes femmes
Моих коров и женщин
À mon dernier repas
За моей последней трапезой
Je veux voir ces drôlesses
Я хочу увидеть тех распутниц
Dont je fus maître et roi
Над которыми я был господином и королем
Ou qui furent mes maîtresses
Или которые были моими любовницами
Quand j'aurai dans la panse
Когда я наберусь до отвала
De quoi noyer la Terre
Чтобы затопить Землю
Je briserai mon verre
Я разобью свой стакан
Pour faire le silence
Чтобы создать тишину
Et chanterai à tue-tête
И буду петь во весь голос
À la mort qui s'avance
Приближающейся смерти
Les paillardes romances
Пикантные баллады
Qui font peur aux nonnettes
Чтобы пугать монахинь
Puis je veux qu'on m'emmène
Тогда я хочу, чтобы меня отвели
En haut de ma colline
На вершину моего холма
Voir le soir qui chemine
Чтобы увидеть, как вечер медленно приближается
Lentement vers la plaine
К равнине
Et là, debout encore
И там, все еще стоя,
J'insulterai les bourgeois
Я буду оскорблять буржуазию
Sans crainte et sans remords
Без страха и без раскаяния
Une dernière fois
В последний раз
Après mon dernier repas
После моей последней трапезы
Je veux que l'on s'en aille
Я хочу, чтобы мы ушли
Qu'on finisse ripaille
Чтобы закончить наш пир
Ailleurs que sous mon toit
Где-нибудь, кроме моей крыши
Après mon dernier repas
После моей последней трапезы
Je veux que l'on m'installe
Я хочу сидеть
Assis seul comme un roi
Один, как король
Accueillant ses vestales
Приветствуя своих весталок
Dans ma pipe, je brûlerai
В своей трубке я буду сгореть
Mes souvenirs d'enfance
Мои детские воспоминания
Mes rêves inachevés
Мои несбывшиеся мечты
Mes restes d'espérance
Моя оставшаяся надежда
Et je ne garderai
И я сохраню только
Pour habiller mon âme
Чтобы облечь свою душу
Que l'idée d'un rosier
Идею розового куста
Et qu'un prénom de femme
И женское имя
Puis je regarderai
Тогда я посмотрю на
Le haut de ma colline
Вершину моего холма
Qui danse, qui se devine
Которая танцует, которая открывается
Qui finit par sombrer
Которая наконец опускается
Et dans l'odeur des fleurs
И в аромате цветов
Qui bientôt s'éteindra
Который скоро исчезнет
Je sais que j'aurai peur
Я знаю, что буду бояться
Une dernière fois
В последний раз
Смотрите так же
Jacques Brel - La valse a mille temps
Jacques Brel - Je suis un soir d'ete
Последние
IDEЯ FIX feat. Алексей Колтунов - Такого вы ещё не видели
Популярные
Jun Togawa - Suki Suki Daisuki
Случайные
Hanna Pakarinen - Tears In Your Eyes
Точка0тсчёта х ВИДIZОКНА - Нечаянно
63 регион - Мы все едины хоккей
Дифференциальный геноцид - Метод деления пополам
