Jacques Debronckart - Chambre d'hotel - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Jacques Debronckart

Название песни: Chambre d'hotel

Дата добавления: 24.06.2026 | 19:06:58

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Jacques Debronckart - Chambre d'hotel

C’est triste une chambre d’hôtel
Это грустный гостиничный номер
C’est bête une chambre d’hôtel
Номер в отеле - это глупо
Même quand ça donne sur la rue où même sur la mer
Даже если он выходит на улицу или даже на море
Ça donne toujours sur la cour
Всегда вид во двор
C’est la chambre à personne, une chambre d’hôtel
Это твоя собственная комната, номер в отеле
Des milliers de gens y sont passés, s’y sont couchés mais n’y on rien laissé
Тысячи людей прошли через него, ночевали там, но ничего после себя не оставили.
C’est encore plus anonyme qu’une prison
Это даже более анонимно, чем тюрьма.
Où les murs sont remplis de graffitis
Где стены заполнены граффити
C’est froid, c’est vide, ça se défend
Холодно, пусто, оно защищается
Vous pouvez y rester dix ans
Ты можешь оставаться там десять лет
Ça ne garde rien de vous, ça attend
Оно ничего от тебя не скрывает, оно ждет
Que vous foutiez le camp
Что ты уходишь
Le soir on traine pour y rentrer
Вечером тусуемся, чтобы вернуться туда
On n’y revient que claqué, vanné
Мы возвращаемся только захлопнутыми, просеянными
Y cherche vainement le sommeil
Тщетно ищу сна
Dans sa chambre d’hôtel
В своем гостиничном номере
(Mais) C’est merveilleux une chambre d‘hôtel avec toi
(Но) С тобой в гостиничном номере чудесно
L’eau chaude coule froide
Горячая вода течет холодная
L’eau froide qui ne coule pas
Холодная вода, которая не течет
C’est merveilleux, le voisin qui tape au mur
Это чудесно, сосед, который стучит в стену
Et l’enseigne au néon qui projette sur le lit sa lueur rouge
И неоновая вывеска, проецирующая красное свечение на кровать.
C’est merveilleux, le lit dur avec toi,
Как чудесно, жёсткая кровать с тобой,
C’est merveilleux, ce lit, ce lit où on ne dort pas
Это чудесно, эта кровать, эта кровать, на которой мы не спим
L’hôtelier qui vous menace tous les matins de vous virer
Владелец отеля, который каждое утро грозит вас уволить
C’est merveilleux une chambre d’hôtel avec toi !
Номер в отеле с тобой – это прекрасно!
C’est merveilleux d’arrêter brusquement de faire l’amour
Это чудесно внезапно перестать заниматься любовью
Pour se précipiter sur sa machine à écrire
Броситься к своей пишущей машинке
Parce qu’on a une idée de chanson
Потому что у нас есть идея для песни
Et qu’il ne faut pas qu’elle s’envole
И что она не должна улетать
C’est merveilleux cette vie folle,
Эта сумасшедшая жизнь прекрасна,
Le papier au mur qui s’éclaire tout à coup
Бумага на стене, которая внезапно загорается.
On y voit des oiseaux fous
Мы видим там сумасшедших птиц
Et des fleurs, des fleurs, sans pareilles
И цветы, цветы, бесподобные
Dans sa chambre d’hôtel
В своем гостиничном номере
(Mais) C’est encore plus triste, une chambre d’hôtel où tu n’es plus
(Но) Ещё печальнее, номер в отеле, где тебя больше нет
C’est encore plus bête, une chambre d’hôtel où tu n’es plus
Это еще тупее, номер в отеле, где тебя больше нет
Ça peut bien donner sur la Floride
Это вполне могло быть похоже на Флориду
Ça donne toujours sur la cour
Всегда вид во двор
Le soir on traine pour y rentrer
Вечером тусуемся, чтобы вернуться туда
Dans sa chambre d’hôtel
В своем гостиничном номере
On y revient que claqué, vanné
Мы возвращаемся только захлопнутыми, просеянными
Dans sa chambre d’hôtel
В своем гостиничном номере
Y chercher vainement le sommeil,
Тщетно ищите там сна,
Dans sa chambre d’hôtel
В своем гостиничном номере
Dans sa chambre d’hôtel
В своем гостиничном номере
Dans sa chambre d’hôtel
В своем гостиничном номере