John Calvin Abney - Souvenir Waltz - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: John Calvin Abney

Название песни: Souvenir Waltz

Дата добавления: 21.05.2025 | 07:18:42

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни John Calvin Abney - Souvenir Waltz

Souvenir Waltz
Сувенирный вальс
I've got souvenirs,
У меня есть сувениры,
all shapes and size,
всех форм и размеров,
with one, a promise,
с одним, обещанием,
a return was on the rise.
возвращение было на подъеме.


now, I still buy them,
сейчас я все еще покупаю их,
don't get me wrong,
не поймите меня неправильно,
I just save them for someone,
я просто храню их для кого-то,
who's there when I'm gone.
кто рядом, когда меня не будет.


Look up at the sky,
Посмотри на небо,
call down those stars,
призови эти звезды,
remember those days, in the Oklahoma rain,
вспомни те дни, под дождем Оклахомы,
when it was all ours.
когда все было наше.


Green country blues,
Зеленая сельская голубизна,
Red state roll on,
красный штат,
if I left tonight,
если бы я уехал сегодня ночью,
I'd be there before dawn.
я бы был там до рассвета.


But ain't a thing there,
Но там ничего нет,
and time is my wealth,
и время — мое богатство,
so until the minutes take me,
поэтому, пока минуты не заберут меня,
take care of yourself.
береги себя.


Look up at the sky,
Посмотри на небо,
call down those stars,
призови эти звезды,
remember those days, in the Oklahoma rain,
вспомни те дни, под дождем Оклахомы,
when it was all ours.
когда все было наше.


We split the difference,
Мы разделили разницу,
we killed compromise,
мы убили компромисс,
in love and in war,
в любви и на войне,
in the whites of your eyes,
в белках твоих глаз,


There was a vision,
Было видение,
a soft golden pale,
мягкая золотистая бледность,
like the fog of the morning,
как туман утра,
on the walls of a jail.
на стенах тюрьмы.


Look up at the sky,
Посмотри на небо,
call down those stars,
призови эти звезды,
remember those days, in the Oklahoma rain,
вспомни те дни, под дождем Оклахомы,
when it was all ours.
когда все было нашим.


It's a long time gone.
Это давно прошло.
It's a long time gone.
Это давно прошло.
It's a long time gone.
Это давно прошло.
It's a long time gone.
Это давно прошло.