Jok'air, Kady - Respect - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Jok'air, Kady

Название песни: Respect

Дата добавления: 27.06.2025 | 15:40:43

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Jok'air, Kady - Respect

Dormon, il était venu en cancer
Дормон, он пришел с раком.
Et tu connais qui encore comme autre superhéros?
А кого еще ты знаешь как супергероя?
Euh, et qui encore?
Эм, кого еще? Хм, Пантера
Hum, La Panthère
(Ironman) Ironman
(Ironman) Ironman
'Tor, 'Tor
'Tor, 'tor
Э-э, (Капитан Америка) Капитан Америка
Euh, (Captain America) Captain Manmerica
Ты знал меня, я просто описывал, да
Tu m'as connu, j'faisais que détailler, ouais
Ты возвращался в колледж, ты был в своих блокнотах, да
Tu rentrais à la fac, t'étais dans tes cahiers, ouais
Годы ​​идут, да
Les années passent, ouais
Мы оставили свой след, да
On a laissé nos traces, ouais
За все эти годы, это безумие, как сильно мы любили друг друга, да
Pendant toutes ces années, c'est fous c'qu'on s'est aimés, ouais
До того, как мы расстались, у нас был ребенок, да
Avant d'se séparer, on a fait un bébé, ouais
Спасибо за уважение
Merci pour l'respect
(Спасибо за уважение)
(Merci pour l'respect)
Извини за остальное, да
Pardon pour l'reste, ouais
Твой ребенок, мои девять месяцев, мой ребенок, твое произведение искусства
Ton enfant, mon neuf mois, mon enfant, ton œuvre d'art
Это плод нашей любви, теперь нас трое
C'est le fruit de notre amour, maintenant, c'est nous trois
Даже если мы знаем, что это не будет как прежде
Même si on sait qu'ce sera plus comme avant
Должно быть уважение
Faut qu'y ait du respect
Мама больше не любит папу, Папа больше не любит маму, но
Maman n'aime plus papa, papa n'aime plus maman mais
Ребенок, это все, Что осталось для нас, да
L'enfant, c'est tout c'qu'il nous reste, wesh
Даже если мы знаем, что это не будет как прежде
Même si on sait qu'ce sera plus comme avant
Должно быть уважение
Faut qu'y ait du respect
Мама больше не любит папу, папа больше не любит маму, но
Maman n'aime plus papa, papa n'aime plus maman, mais
Ребёнок — это всё, что у нас осталось, да
L'enfant c'est tout c'qu'il nous reste, wesh
Это безумие, как сильно он похож на тебя, это безумие, как сильно он похож на меня
C'est fou comme il t'ressemble, c'est fou comme il m'ressemble
Это безумие, как ребёнок — отражение своих родителей
C'est fou comme un enfant est l'reflet d'ses parents
Независимо от внешности или поведения
Que ce soit physiquement ou dans l'comportement
Да, нет ничего лучше в мире, чем наблюдать, как растут эти маленькие монстры
Ouais, y'a rien d'mieux au monde qu'voir grandir ces p'tits monstres
Нет ничего милее, и нет настоящей силы
Y a rien d'plus mignon, et y a pas plus vraie force
Теперь нас трое
Maintenant, c'est nous trois
Что касается тебя и меня, я никогда не смогу достаточно отблагодарить вас
Pour c'qui est d'toi et moi, j'te remercierai jamais assez
Наш ребёнок — наш белый флаг, да
Notre bébé est notre drapeau blanc, ouais
Давайте вспомним наши хорошие времена
Rappelons-nous de nos bons moments
Твой ребёнок, мои девять месяцев, мой ребёнок, твоё произведение искусства
Ton enfant, mon neuf mois, mon enfant, ton œuvre d'art
Он плод нашей любви, теперь нас трое (Вот, это мой папа)
C'est le fruit de notre amour, maintenant, c'est nous trois (là, c'est mon papa)
Даже если мы знаем, что так больше не будет
Même si on sait qu'ce sera plus comme avant
Должно быть уважение
Faut qu'y ait du respect
Мама больше не любит папу, Папа больше не любит маму, но
Maman n'aime plus papa, papa n'aime plus maman mais
Ребёнок — это всё, что у нас осталось, да
L'enfant, c'est tout c'qu'il nous reste, wesh
Даже если мы знаем, что так больше не будет
Même si on sait qu'ce sera plus comme avant
Должно быть уважение
Faut qu'y ait du respect
Мама больше не любит папу, Папа больше не любит маму, но
Maman n'aime plus papa, papa n'aime plus maman, mais
Ребёнок — это всё, что у нас осталось, да
L'enfant, c'est tout c'qu'il nous reste, wesh
Это всё, что у нас осталось
C'est tout c'qu'il nous reste
Твой ребёнок, мои девять месяцев (это всё, что у нас осталось)
Ton enfant, mon neuf mois (c'est tout c'qu'il nous reste)
Мой ребёнок, твоё произведение искусства (спасибо за уважение)
Mon enfant, ton œuvre d'art (merci pour l'respect)
Это плод нашей любви (спасибо за уважение)
C'est le fruit de notre amour (merci pour l'respect)
Теперь нас трое
Maintenant, c'est nous trois
Твой ребёнок, мои девять месяцев, мой ребёнок, твоё произведение искусства
Ton enfant, mon neuf mois, mon enfant, ton œuvre d'art
Это плод нашей любви, теперь нас трое
C'est le fruit de notre amour, maintenant, c'est nous trois
Для меня это не замок, Это не дом
Pour moi, c'est pas un château, c'est pas la maison
Это не миллионы в большом смысле, это мои внуки, это вся моя жизнь
C'est pas les millions en grand, c'est, mes p'tits enfants, ça c'est toute ma vie
И я хочу больше (больше) да, ты должен извлечь из этого максимум
Et j'en veux encore (plus) ouais, il faut en profiter
Jok'air, Jok'air — моё имя на нём (у тебя их двое)
Jok'air, Jok'Air porte mon nom (toi, t'en as deux)
Я даже не знал, что однажды у меня будет такое знаменитый ребенок (ах, это)
Je savais même pas que un jour, j'allais avoir un enfant aussi célèbre (ah, ça)
И это был ребенок, которого они хотели, чтобы я абортировала (ах, это) и сегодня он знаменит
Et c'est enfant qu'on voulait que j'avorte (ah, ça) et aujourd'hui, il est célèbre
Нет, но я, я только поблагодарила Бога
Non, mais j'ai, je n'ai fais que remercier le bon Dieu
Я только поблагодарила Бога
Je n'ai fais que remercier le bon Dieu
Мила, Мила, да?
Mila, mila, oui?
Почему тетя, ее (?)?
Pourquoi tata, elle (?)?
А, потому что это ее, нормально
Ah, parce que c'est le siens, normal