Karmen - CONTROL - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Karmen - CONTROL
Faut qu’j’retourne au pays comme Papa
Мне нужно вернуться домой, как папе.
Pourquoi j’ai tant d’amour pour lui mais j’lui parle pas
Почему я так сильно его люблю, но не разговариваю с ним?
J’ai des cicatrices au cœur qui partent pas (qui partent pas)
En bas d’chez moi quand la caravane passe c’est les guitares qui aboient
У меня на сердце шрамы, которые не исчезнут (не исчезнут)
Trop souvent j’perds le (control)
Внизу, возле моего дома, когда проезжает караван, лают гитары
J’te l’ai dit sur un air de Jul pour éviter d’devoir te consol’
Слишком часто я теряю контроль
J’ai cœur ouvert que quand l’micro l’est aussi
Я сказал тебе под музыку Jul, чтобы не пришлось тебя утешать
J’dois tout gérer j’ai pas l’cardio d’De Rossi
Мое сердце открыто только тогда, когда микрофон тоже открыт
Tu veux la passe D mais tu sais pas faire l’(control)
Мне приходится всем управлять, у меня нет выносливости Де Росси
Voiture chargée voyage au bled j’entendais l’bruit des casseroles
Ты хочешь пас D, но не знаешь, как его контролировать
A compter les voitures entre les cris d’la daronne
Машина загружена, поездка домой, я слышал звон кастрюль и сковородок
C’était trop long mais putain quelle belle époque
Считаю машины между криками моей мамы
Aujourd’hui en vrai j’sais pas c’qui m’manque (control)
Это было слишком долго, но, черт возьми, какое прекрасное время
Pourtant l’argent c’est pas c’qui manque
Сегодня, честно говоря, я не знаю, чего мне не хватает (контроля)
Mais j’pleure des morts chez moi c’est Baltimore
Однако мне не хватает не денег
Pour des frères j’en peux plus d’faire des prières
Но я плачу по умершим дома, это Балтимор
J’sais pas si c’était mieux hier mais au moins hier t’étais là
По моим братьям, я больше не могу принимать молитвы
Maman a peur vu c’qu’on consomme
Я не знаю, было ли вчера лучше, но по крайней мере вчера ты был рядом
La drogue devient une boussole
Мама боится из-за того, что мы потребляем
J’vis à 400 à l’heure impossible d’garder l’(control)
Наркотики становятся компасом
(control)
Я живу на скорости 400 миль в час, невозможно контролировать ситуацию
J’perds le control
J’perds le control (control)
Я теряю контроль
J’perds le control
Я теряю контроль
(control)
Я теряю контроль
J’perds le control
Я теряю контроль
J’perds le control (control)
Я теряю контроль
Petit j’avais la niaque
Я теряю контроль Деньги, но я тоже причиняю боль людям
Les grands m’disait qu’ça s’voyait dans mes yeux
Мне нужно вернуть контроль
Chambre d’hôpital j’y pensais quand j’étais seul
Но я живу на скорости 200, как Валентино Росси
Si tu vis la même au pied d’ton lit confesses toi
Честно говоря, у меня это не получается
J’m’en suis sorti mais c’est pas l’heure qu’on festoie
У меня есть воспоминания о тебе
J’ai toujours su qui m’manquait quelque chose
На сломанном скутере летом на юге Испании
Ouais j’fais du cash mais j’fais du mal aussi
Воспоминания о том, как мы катались ночью
Faudrait qu’j’arrive à reprendre le contrôle
О твоих волосах, которые…
Mais j’vis à 200 comme Valentino Rossi
О твоих волосах, которые вьются под дождем
En vrai j’ai pas réussi
Я потерял контроль
J’ai des souvenirs avec toi
Прости, где бы ты ни была, надеюсь, у тебя все хорошо
Sur un scooter cassé l’été dans l’sud de l’Espagne
Я занимаюсь турами, альбомами
Des souvenirs de quand on s’baladait la nuit
Ты помнишь тот, где говорят о тебе?
De tes cheveux qui…
Ну, о нас, ну, о том, что от нас осталось
De tes cheveux qui bouclent sous la pluie
J’ai perdu l’(control)
Я теряю контроль
J’suis désolé, là où t’es j’espère qu’tu t’en sors
Я теряю контроль (контроль)
Moi j’gère les tournées les albums
Я теряю контроль
Tu t’rappelles celui qui parle de toi
(контроль)
Enfin de nous enfin de ce qui reste de ça
Я теряю контроль
(control)
Я теряю контроль (контроль)
J’perds le control
(контроль)
J’perds le control (control)
(контроль)
J’perds le control
(контроль)
(control)
(контроль)
J’perds le control
J’perds le control (control)
(control)
(control)
(control)
(control)
Смотрите так же
