Karpatt - Cordes - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Karpatt

Название песни: Cordes

Дата добавления: 20.08.2025 | 06:04:24

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Karpatt - Cordes

J'ai remis des cordes à ma guitare et j'ai révisé les accords
Я перетянул струны на гитаре и проверил аккорды.
Sorti les chemises du placard et fait un stock de médiators
Достал рубашки из шкафа и запасся медиаторами.
J'ai des nouvelles chansons à dire, je les ai domestiquées un peu
У меня есть новые песни, я их немного укротил.
Si elles dérapent, si elles cascadent, si elles bancalent alors c'est mieux
Если они скользят, если падают каскадом, если шатаются, то это к лучшему.
20 ans qu'on s'trimbale avec la même envie de faire tourner les têtes
20 лет скитаний с одним и тем же желанием покорять сердца.
De faire danser, de partager la liberté de faire la fête
Заставлять людей танцевать, делиться свободой тусоваться.
Je peux même pas vous raconter tellement y'en a eu du joli
Даже не могу передать, сколько всего прекрасного было.
Tellement y'en a eu du frisson, tellement d'fois qu'on a dit "merci"
Столько острых ощущений, столько раз мы говорили «спасибо».
Pas facile de faire un bilan sans basculer dans l'épitaphe
Нелегко подвести итоги, не скатившись в эпитафии.
Revenir avec un nouvel album c'est comme fumer une première taffe
Возвращение с новым альбомом – это как первая затяжка.
Ça fait du bien et assez vite on commence à sentir le manque
Ощущение приятное, но довольно быстро начинаешь чувствовать нехватку.
Le manque de jouer, le manque d'écrire, le manque de cette vie de saltimbanque
Нехватку игры, нехватку сочинительства, нехватку этой акробатической жизни.
J'ai remis des cordes à ma guitare et j'ai révisé les accords
Я перетянул струны на гитаре и проверил аккорды. Аккорды
Sorti les chemises du placard et fait un stock de médiators
Достали рубашки из шкафа и запаслись медиаторами
J'ai comme une envie qu'on se resserre et qu'on s'emmêle les micros
Мне кажется, мы сблизимся и запутаемся микрофонами
Que d'un regard on se mette d'accord sur la façon de jouer le morceau
Чтобы одним взглядом договориться, как играть песню
20 ans qu'on s'trimballe avec la même énergie, la connivence
20 лет мы живём с той же энергией, с той же сопричастностью
Pas besoin d'répet' si y'a plus d'pain, y'a plus d'impro, y'a d'l'évidence
Не нужно репетировать, если больше нет хлеба, больше нет импровизации, есть доказательства
Je peux même pas vous raconter le plaisir que ça me fait
Я даже не могу передать, как я счастлив
Au moment du salut final de vous sentir juste à côté
В момент последнего поклона, чувствуя, что ты рядом со мной
Pas facile de faire un bilan on fête pas les anniversaires
Нелегко подводить итоги, мы не празднуем дни рождения
Pour les souvenirs c'est pas l'moment et puis ça prend trop la poussière
Сейчас не время для воспоминаний, и они слишком много пылится
Cette chanson on la défendra comme d'habitude à trois sur scène
Мы исполним эту песню, как обычно, втроём на сцене
Sur une même ligne avec trois voix une basse deux grattes et un poème
В одном строю с тремя голосами, басом, двумя гитарами и стихотворением
J'ai remis des cordes à ma guitare et j'ai révisé les accords
Я надел новые струны на гитару и проверил аккорды
Sorti les chemises du placard et fait un stock de médiators
Достали рубашки из шкафа и запаслись медиаторами
J'ai repris ma petite mécanique, la gymnastique de tous les mots
Я взялся за Снова моя маленькая механика, гимнастика всех слов,
Qui s'attirent, se choquent, cohabitent plus ou moins bien sous mon stylo
Что притягиваются друг к другу, сталкиваются, более или менее хорошо сосуществуют под моим пером,
20 ans qu'on s'trimballe avec la même joie de voir une idée poindre
20 лет мы таскаемся с одинаковой радостью от того, что видим, как рождается идея,
Du fond d'un assemblage de rimes s'harmonisant pour se rejoindre
Из глубины скопления рифм, гармонирующих, чтобы собраться вместе,
Je peux même pas vous raconter tellement j'ai aimé le hasard
Я даже не могу сказать тебе, как сильно я любила эту возможность,
Le laisser-faire, le lâcher prise, parler au son plus qu'à l'histoire
Отпуская, отпуская, говоря со звуком больше, чем с историей,
Pas facile de faire un bilan, la plus belle rime est la suivante
Нелегко подвести итог, самая красивая рифма – вот она,
Comme une histoire, un lendemain, une amoureuse impatiente
Как история, завтрашний день, нетерпеливый влюблённый,
Qui m'attend de l'autre côté du rideau, là-bas dans le fond de la scène
Ждёт меня по ту сторону занавеса, там, в глубине сцены,
Je chante encore un peu mon ange et puis j'reviens, parce-que je t'aime
Я пою ещё немного, мой ангел, и тогда я вернусь, потому что я люблю тебя.
Смотрите так же

Karpatt - Salvador

Karpatt - 12. Le theatre ordinaire

Karpatt - Fiesta

Karpatt - Partage

Karpatt - Lalala

Все тексты Karpatt >>>