Kassel Jaeger - Neval - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Kassel Jaeger

Название песни: Neval

Дата добавления: 07.07.2026 | 08:14:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Kassel Jaeger - Neval

Le piano attend sur le quai ce soir
Сегодня вечером пианино ждет на платформе.
D’un air impatient, elle, toujours en retard
С нетерпеливым видом она всегда опаздывает
Le piano pourtant, lui toujours à l’heure
Фортепиано, однако, всегда вовремя
Elle, de temps-en-temps, passe un petit quart d’heure
Она время от времени проводит четверть часа


Entre deux appels ou deux correspondances
Между двумя звонками или двумя переписками
Il donne pour elle toute son essence
Он отдает ей всю свою сущность
Alors d’un coup, il retend toutes ses cordes
Так внезапно он натягивает все свои струны
Savoure les instants où son désir déborde
Наслаждайтесь моментами, когда его желание переполняется.


De gammes-en-gammes quand ses mains agiles
От дальности к дальности, когда его ловкие руки
Lui transportent l’âme, la rendent docile
Перенеси душу, сделай ее послушной
De gammes-en-gammes, les passants s’arrêtent
Из ряда в ряд прохожие останавливаются
De gammes-en-gammes, le quai est en fête
От диапазона к диапазону набережная празднует


De gammes-en-gammes tout devient facile
От диапазонов к диапазонам все становится проще
De gammes-en-gammes les notes défilent
От масштаба к масштабу прокрутка нот
De gammes-en-gammes tout est harmonie
От диапазонов к диапазонам все в гармонии
De gammes-en-gammes elle à lui, unie
От дальности к дальности она к нему, соединившись


Dans un monde où tout s’agite
В мире, где все в смятении
Quand sur les quais, on s’précipitent
Когда на набережной, мы мчимся
Le temps gagne une seconde
Время выигрывает секунду
Un piano, des mains vagabondent
Пианино, руки блуждают


Soudain quand le train arrive et l’emmène
Внезапно, когда приезжает поезд и увозит его
Le piano retient mal toute sa peine
Пианино с трудом сдерживает всю свою боль.
Il se prostitue, laisse d’autres doigts
Он занимается проституцией, оставляет другие пальцы
Souiller ses vertus, justifier l’emploi
Оскверните его достоинства, оправдайте использование
De piano de gare, piano de tout le monde
Станционное пианино, фортепиано для каждого
Du matin au soir, à chaque seconde
С утра до вечера, каждую секунду
De piano de rien, piano de circonstance,
Пианино просто так, пианино по случаю,
Piano de hasard ou de coïncidence
Фортепиано случайности или совпадения


Jusqu’au moment où du train de Languir
До того момента, пока Томящийся поезд
Elle descend au bout de tous ses soupirs
Она падает после всех своих вздохов
Jusqu’au moment où en passant devant
До того момента, как проезжая впереди
Jusqu’au moment elle hésite un instant
До того момента, пока она не колеблется на мгновение


Jusqu’au moment où elle pose ses doigts
Пока она не опустит пальцы
Jusqu’au moment où le train déjà là
Пока поезд уже не там
Jusqu’au moment où le train n’attend pas
Пока поезд не ждет
Jusqu’au moment où elle s’enfuit déjà
Пока она уже не убежит


Dans un monde où tout s’agite
В мире, где все в смятении
Quand sur les quais, on s’précipitent
Когда на набережной, мы мчимся
Le temps gagne une seconde
Время выигрывает секунду
Un piano, des mains vagabondent
Пианино, руки блуждают


Il n’a jamais su comment l’aborder
Он никогда не знал, как подойти к ней
Les heures ont su faire les années
Часы сделали годы
Il aurait pu lui dire, peut-être lui chanter
Он мог бы сказать ей, может быть, спеть ей
Entre deux soupirs, le quai s’est vidé
Между двумя вздохами платформа опустела.


Le piano depuis a perdu son âme son
Пианино с тех пор потеряло свою душу
Le piano depuis a perdu la raison
Пианино с тех пор потеряло рассудок
Le piano depuis s’est tout désaccordé
Пианино с тех пор расстроилось
Le piano depuis, ils l’ont remisé
Пианино с тех пор было убрано.
Le piano depuis est plein de poussière
Пианино с тех пор было полно пыли
Le piano depuis n’en a plus rien à faire
С тех пор фортепиано не имело к этому никакого отношения.
Le piano depuis n’émet plus de son
Пианино больше не издает звук
Le piano depuis est en dépression
Пианино с тех пор находится в депрессии.


Dans un monde où tout s’agite
В мире, где все в смятении
Quand sur les quais, on s’précipitent
Когда на набережной, мы мчимся
Le temps détruit chaque seconde
Время разрушает каждую секунду
Les âmes soupirent et s’effondrent.
Души вздыхают и рушатся.


Des années plus tard, dans ce T.E.R.
Спустя годы в этом T.E.R.
Croiser ton regard, sur le chemin de fer
Встретимся взглядом на железной дороге
Rattraper le temps, en faire son affaire
Успевайте вовремя, сделайте это своим делом
Quand vient le moment du chemin à faire
Когда придет время отправиться в путешествие


Être ta seconde, l’espace d’un temps
Быть твоим вторым на какое-то время
L’âme vagabonde, le temps d’un instant
Душа блуждает, на мгновение
Être ta seconde, l’espace d’un rien
Быть твоим вторым, в пространстве ничего
L’âme vagabonde, te prendre la main
Душа блуждает, возьми за руку


Dans un monde où tout s’agite
В мире, где все в смятении
Quand sur les quais, on s’précipitent
Когда на набережной, мы мчимся
Le temps suspend chaque seconde
Время останавливается каждую секунду
Deux âmes sourient et se fondent
Две души улыбаются и тают