Kayna Samet feat. Leto - Quelle vie - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Kayna Samet feat. Leto

Название песни: Quelle vie

Дата добавления: 28.03.2026 | 16:10:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Kayna Samet feat. Leto - Quelle vie

On soustrait pas, rien qu'on additionne
Мы ничего не отнимаем — мы только приумножаем
Rien qu'on fait du sale, rien qu'on nique des mères
Мы творим грязные дела, мы просто всё разносим в щепки
Un coup d'cric et la bécane se démarre (oh)
Один рывок домкратом — и байк заводится с пол-оборота (оу)
J'vais les punir, j'vais les hagar
Я их накажу, я их растопчу
Tellement les hagar qu'ils vont dire qu'c'est cheum (cheum)
Растопчу так жестко, что они скажут: «Это просто жесть» (просто жесть)
Hujo de puta, ici, le but, c'est finir blindé
Hijo de puta, здесь, на улицах, цель одна — стать сказочно богатым
Bloqué en bas, ce soir, j'vais pas rentrer
Застрял в гетто — сегодня я домой не вернусь
Y a des familles qui mangent grâce au rrain-te
Многие семьи едят только благодаря этой уличной суете
Que des problèmes (problèmes) que des billets (billets)
Ничего, кроме проблем (проблем), ничего, кроме кэша (кэша)
Que des problèmes (problèmes) que des billets (billets)
Ничего, кроме проблем (проблем), ничего, кроме кэша (кэша)
Maintenant, j'ai du mal à roupiller (oh-oh)
Теперь мне трудно уснуть (оу-оу)
Viens pas m'pénave si t'as pas minimum 10K pour m'payer
Даже не подходи ко мне с разговорами, если у тебя нет хотя бы 10 штук, чтобы мне заплатить
J'suis obligé d'les choquer pour changer ma putain d'life, tu vois c'que j'veux dire
Я вынужден шокировать их всех, просто чтобы изменить свою грёбаную жизнь — понимаешь, о чём я?
Le hall (le hall) la haine (la haine)
Лобби (лобби), ненависть (ненависть)
La misère, ça fait mal (ça fait mal)
Нищета причиняет боль (она болит)
Bang, bang (bang) on récolte c'que l'on sème
Бах-бах (бах) — что посеешь, то и пожнёшь
Wow, wow, j'ai l'impression que mon cœur saigne (saigne)
Вау-вау, мне кажется, моё сердце истекает кровью (кровью)
Wow, wow, j'ai l'impression que mon cœur saigne
Вау-вау, мне кажется, моё сердце истекает кровью
Le hall, la haine (la haine) la misère, ça fait mal (la misère, ça fait mal)
Лобби, ненависть (ненависть) — нищета причиняет боль (нищета причиняет боль)
Bang, bang (bang) on récolte c'que l'on sème
Бах-бах (бах) — что посеешь, то и пожнёшь
Quelle vie, si c'est pas celle-là, c'est quelle vie?
Что это за жизнь? Если не эта, то какая же тогда?
Tout ce qu'on veut, c'est la belle vie
Всё, чего мы хотим — это хорошей жизни
Si c'est pas celle-là, c'est quelle vie?
Если не эта, то какая же тогда? (Если не эта, то какая же тогда?)
(Si c'est pas celle-là, c'est quelle vie?)
Они думали, что хоронят нас, но мы были лишь семенами
Ils ont cru nous enterrer, on était des graines
В глазах моей дочери я всегда буду королевой
Dans les yeux de ma fille, j'serai toujours une reine
Отец покоится в земле, а брат снова отправляется за решётку
Papa repose sous terre, le frère retourne au hebs
Я — хозяин своей жизни; я — человек своей мечты
Je suis l'homme de ma vie, je suis l'homme de mes rêves
Они захлопнули дверь прямо перед моим носом, поэтому я влез через окно
Ils m'ont fermé la porte, j'suis rentrée par la f'nêtre
Никакого наследства — свои долги мы выплатили сами
Pas d'héritage, on a payé nos dettes
Наши матери измотаны; мы просто хотим лёгкой жизни
Y a nos mères épuisées, on veut des vies faciles
Мы не хотим лишних слов; Мы просто хотим изменить свою жизнь
On veut pas trop parler, on veut changer nos vies
О (о), но кто сказал вам (кто сказал вам?),
Oh (oh) mais qui t'as dit (mais qui t'as dit?)
Что мы не заберем всё — не сорвем весь куш?
Qu'on va pas tout prendre, tout rafler?
Кто сказал вам, что нам суждено потерпеть неудачу? (О-о)
Qui t'as dit qu'on va s'rater? (Oh-oh)
Ну и жизнь... Я говорю себе: «Ну и жизнь». Я просыпаюсь и думаю: «Какой вид!»
Quelle vie, j'me dis "Quelle vie", j'me lève, j'me dis "Quelle vue"
Всё, чего мы хотим — это хорошая жизнь; честно говоря, ещё ничего не потеряно
C'qu'on veut, c'est la belle vie, en vrai, rien n'est perdu
Лобби (лобби), ненависть (ненависть)
Le hall (le hall) la haine (la haine)
Страдания — это больно (это больно)
La misère, ça fait mal (ça fait mal)
Бах-бах (бах) — что посеешь, то и пожнешь
Bang, bang (bang) on récolte c'que l'on sème
Вау, вау... Я чувствую, что моё сердце истекает кровью (истекает кровью)
Wow, wow, j'ai l'impression que mon cœur saigne (saigne)
Вау, вау... Я чувствую, что моё сердце истекает кровью
Wow, wow, j'ai l'impression que mon cœur saigne
Лобби, ненависть (ненависть), страдания — это больно (страдания причиняют боль)
Le hall, la haine (la haine) la misère, ça fait mal (la misère, ça fait mal)
Бах-бах (бах) — что посеешь, то и пожнешь
Bang, bang (bang) on récolte c'que l'on sème
Ну и жизнь... Если не эта, то какая же?
Quelle vie, si c'est pas celle-là, c'est quelle vie?
Всё, чего мы хотим — это хорошая жизнь
Tout ce qu'on veut, c'est la belle vie
Если не эта, то какая же?
Si c'est pas celle-là, c'est quelle vie?
(Если не эта, то какая же?)
(Si c'est pas celle-là, c'est quelle vie?)
Ну и жизнь... Если не эта, то какая же? Всё, чего мы хотим — это хорошая жизнь
Quelle vie, si c'est pas celle-là, c'est quelle vie?
Если не эта, то какая же?
Tout ce qu'on veut, c'est la belle vie
Вау, вау, я чувствую, что моё сердце истекает кровью
Si c'est pas celle-là, c'est quelle vie?
Вау, вау, я чувствую, что моё сердце истекает кровью
Wow, wow, j'ai l'impression que mon cœur saigne
Wow, wow, j'ai l'impression que mon cœur saigne