Kempel - Смерть - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Kempel - Смерть
Ах, если бы сбылась моя мечта, -
Ah, if only my dream would come true,
Я бы дни свои не считал причитая кроме себя.
I wouldn't count my days, complaining about everyone but myself.
Всех, в том, что это - их только вина,
Blaming everyone else for everything,
И я, вообще тут не при делах;
And I'm completely innocent here;
И не в курсе кто кулинар, здесь.
And I have no idea who the cook is.
Аа помнишь ли ты голос бодрящий, как спрайт?
Do you remember that invigorating voice, like Sprite?
Он тебе велел еще не раскисать -
It told you not to give up yet -
В те моменты, когда не мог помочь себе сам,
In those moments when you couldn't help yourself,
Его звал, он тогда давил по газам.
You called on it, and it stepped on the gas.
Ты ведь помнишь... Ну тогда где же он сегодня?
You remember, don't you?... Well, where is it today?
На связи только дикий вопль, как из преисподни.
Only a wild scream, like from the underworld, is on the line.
Сколько еще в пустую дней, пройденных будет перед плодами,
How many more days will pass in vain before the fruits
Раздумий: быть упоротей или упорней.
Of contemplation: to be more reckless or more persistent?
К сердцу так близко не принимай,
Don't take it so close to heart,
Поступает тихий сигнал, будто как ты узнал, что на уме.
A quiet signal comes through, as if you knew what was on my mind.
Нет, это просто детский азарт,
No, it's just childish excitement,
Без спроса взял и съеб*л, что повлекло - смерть.
He took off without asking, which led to death.
Прохожие с лицами до боли знакомыми, и определенно необременённые.
Passersby with faces painfully familiar, and definitely unburdened.
Всем, своим видом доносят о том они: все это - по-приколу им.
With their whole appearance, they convey that all this is just a joke to them.
Чисты перед законом, не дохнут от голоду. С девицами под руку, бесконечно молоды.
Clean before the law, not dying of hunger. With girls arm in arm, endlessly young.
Какие тут могут быть доводы? Если это оковы, они из золота.
What arguments can there be here? If these are shackles, they are made of gold.
А тут не так уж плохо, как принято, там думать.
And it's not as bad here as people usually think.
Пламя обжигает мангала метал.
The flame burns the metal of the grill.
Все в тумане, да, но это ведь не дым, а пар.
Everything is in a fog, yes, but it's not smoke, it's steam.
Как бы только не накаркать, сдуру.
Just don't jinx it, foolishly.
Все на свои места постепенно встает,
Everything is gradually falling into place,
Кто бы мог подумать, сколь теплый в этих стенах прием?
Who would have thought how warm the welcome is within these walls?
Чего только стоит по желанию быть оставленным,
What's it worth to be left alone at will,
При тех же должностях верхушки общественных слоев.
While holding the same positions at the top of the social strata? A question arises, suspicions are brewing,
Isn't the newcomer aware of the conveniences available to him,
Назревает вопрос, подозрения,
The one who, with all his might, is digging a tunnel for himself in the basement,
А не осведомлен ли удобствами новоселя,
While someone sits on his shoulder, on the left?
Тот кто всеми силами, в подземелье роет туннель себе,
Пока кто-то на плече сидит, слева.
And, you know, I thought for a moment,
It would be sad to give up all those shady dealings.
И, знаешь, я задумался так на минуту,
If someone just wanted to scare or confuse me,
Было бы грустно отказаться от всяких там муток.
But someone is clearly watching me this morning.
Если кто-то хотел просто запугать или запутать,
Но за мной явно кто-то наблюдает, этим утром.
Passersby with faces painfully familiar, and definitely carefree.
With their whole appearance, they convey that: all this is just a joke to them.
Прохожие с лицами до боли знакомыми, и определенно необременённые.
They are clean before the law, they don't die of hunger. With girls arm in arm, endlessly young.
Всем, своим видом доносят о том они: все это - по-приколу им.
What arguments can there be here? If these are shackles, they are made of gold.
Чисты перед законом, не дохнут от голоду. С девицами под руку, бесконечно молоды.
Какие тут могут быть доводы? Если это оковы, они из золота.
Смотрите так же
Kempel - Все её ровесницы давно уже
Kempel - Открывай скорее рот.... Я кончаю....
Последние
Алина Атласова - Мы случайно сведены судьбою
Данди, Rashid Khalbaev - На закате
Популярные
kirkiimad ft. nowk - Ты смотрела аниме
Kim Na Young, Mad Clown - Once Again
Kimetsu no Yaiba - Клинок, рассекающий демонов - 1 Opening OP RUS Sati Akura
Случайные
Cristina D'Avena - Arriva Cristina
a tribe called quest - 1nce Again
Надежда Плевицкая, Сергей Рахманинов - Белилицы румяницы вы мои
Hass, Kariel, Smoke - Её КАРИЕ ГЛАЗА и СВЕТЛЫЕ пряди её улыбка
