Kishore Kumar, R. D. Burman - Naa Koi Dil Mein Samaya - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Kishore Kumar, R. D. Burman

Название песни: Naa Koi Dil Mein Samaya

Дата добавления: 13.04.2026 | 23:16:39

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Kishore Kumar, R. D. Burman - Naa Koi Dil Mein Samaya

ना कोई दिल में समाया ना कोई पहलू में आया
Никто не нашел места в моем сердце, никто не встал рядом со мной;
जा के भी पास रहीं तुम ही
Даже после твоего ухода — это ты, и только ты, осталась мне близкой.
और जान-ए-जाँ जान-ए-मन
И, жизнь моя, душа моя...
जानती हो
Ты это прекрасно знаешь.
ना कोई दिल में समाया ना कोई पहलू में आया
Никто не нашел места в моем сердце, никто не встал рядом со мной;
जा के भी पास रहीं तुम ही
Даже после твоего ухода — это ты, и только ты, осталась мне близкой.
और जान-ए-जाँ जान-ए-मन
И, жизнь моя, душа моя...
जानती हो
Ты это прекрасно знаешь.
क्यों तुमने दामन चुराया तुम जानों मैं क्या बताऊँ
Почему ты ушла из моей жизни — тебе одной ведомо; что же я могу сказать?
मुझमें ही कुछ ऐब होगा क्यों तुम पे तोहमत लगाऊँ
Наверняка вина лежит на мне самом; зачем же мне обвинять тебя?
मैं तो यहीं कहूँगा पूछोगी जब भी
Вот всё, что я отвечу, когда бы ты ни спросила:
ह्म ह्म ह्म ह्म
М-м-м...
जा के भी पास रहीं तुम ही
Даже после твоего ухода — это ты, и только ты, осталась мне близкой.
और जान-ए-जाँ जान-ए-मन
И, жизнь моя, душа моя...
जानती हो
Ты это прекрасно знаешь.
तुम जो मुझे दे गई हो इक ख़ूबसूरत निशानी
Тот прекрасный дар, что ты оставила мне на память, —
लिपटा के सीने से उसको कट जाएगी ज़िन्दगानी
Прижимая его к самому сердцу, я проживу остаток своих дней.
मैं तो यहीं कहूँगा पूछोगी जब भी
Вот всё, что я отвечу, когда бы ты ни спросила:
ह्म ह्म ह्म ह्म
М-м-м...
जा के भी पास रहीं तुम ही
Даже после твоего ухода — это ты, и только ты, осталась мне близкой.
और जान-ए-जाँ जान-ए-मन
И, жизнь моя, душа моя...
जानती हो
Ты это прекрасно знаешь.
ना कोई दिल में समाया ना कोई पहलू में आया
Никто не нашел места в моем сердце, никто не встал рядом со мной;
जा के भी पास रहीं तुम ही
Даже после твоего ухода — это ты, и только ты, осталась мне близкой.
और जान-ए-जाँ जान-ए-मन
И, жизнь моя, душа моя...