Kontra K - Ohne Dich - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Kontra K

Название песни: Ohne Dich

Дата добавления: 28.08.2025 | 10:02:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Kontra K - Ohne Dich

Die unschuldige Liebe ist wie ein weißes Blatt Papier
Невинная любовь – как чистый лист бумаги.
Und mit jeder Zeile und jedem Cent wirst du dreckig, Alter
И с каждой строчкой, с каждым центом ты становишься грязным, чувак.
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben?
Где бы я был без тебя?
Du hast mir gesagt: „Wir beide gegen die Welt“
Ты сказал мне: «Мы вдвоем против всего мира».
Warum muss ich dich teilen mit so vielen?
Зачем мне делить тебя со столькими?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
Я же говорил тебе, что хочу тебя только для себя.
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben?
Где бы я был без тебя?
Du hast mir gesagt: „Wir beide gegen die Welt“
Ты сказал мне: «Мы вдвоем против всего мира».
Warum muss ich dich teilen mit so vielen?
Зачем мне делить тебя со столькими?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
Я говорила тебе, я хочу тебя только для себя.
Mich selbst, mich selbst
Себя, себя.
Ich will dich nur für mich selbst
Я хочу тебя только для себя.
Mich selbst, mich selbst
Себя, себя.
Ich will dich nur für mich selbst
Я хочу тебя только для себя.
Unsre ersten Träume entsprangen im tiefsten Schlaf
Наши первые мечты возникли из глубокого сна.
Am Boden auf nur knapp zwölf Quadratmetern
На полу всего в двенадцати квадратных метрах.
Keinen Cent für Papier, doch die ersten Zeilen der Liebe
Ни цента на бумагу, но первые строки любви.
Entstanden auf gelben Briefen, Baby, keine Zeit, ich schlaf' später
Написанные жёлтыми буквами, детка, нет времени, я посплю позже.
Wir hatten gar nix und das bisschen haben wir beide uns geteilt
У нас ничего не было, и то немногое, что у нас было, мы делили.
Wir waren wie Bonnie und Clyde bei Kerzenschein
Мы были как Бонни и Клайд при свечах.
Mit Yum-Yum-Suppen, und nach dem Abrippen
С вкусными супами, а после разрыва.
Wacklige Parts kicken in frisch geklaute Mics
Дрожащие партии бьют в только что украденные микрофоны.
Tagelang zu zweit, und ich schreib' und ich schreib' und ich schreib'
Днями вместе, и я пишу, пишу и пишу.
Mit dir vergisst man jede Zeit
С тобой ты забываешь всё время.
Doch wenn ich schreib', wenn ich schreib', wenn ich schreib'
Но когда я пишу, когда пишу, когда пишу.
Hab' ich dich für mich allein
Ты полностью в моём распоряжении.
Früher war es Liebe auf den ersten Blick
Раньше это была любовь с первого взгляда.
Aber heute nur noch Business
Но сегодня это просто бизнес.
Denn du warst für den Platz bestimmt
Потому что ты была для меня.
An dem meine Kopfschmerzen sitzen
Определила место,
Früher war es Liebe auf den ersten Blick
Где сидят мои головные боли.
Aber heute nur noch Business
Раньше это была любовь с первого взгляда.
Denn du warst für den Platz bestimmt an dem
Но теперь это просто бизнес.
Meine Kopfschmerzen sitzen (meine Kopfschmerzen sitzen)
Потому что ты была для меня. суждено мне быть там,
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben?
где кроются мои головные боли (кроются мои головные боли).
Du hast mir gesagt: „Wir beide gegen die Welt“
Где бы я был без тебя?
Warum muss ich dich teilen mit so vielen?
Ты сказал мне: «Мы вдвоем против всего мира».
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
Почему я должен делить тебя со столькими?
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben?
Я же говорил тебе, что хочу тебя только для себя.
Du hast mir gesagt: „Wir beide gegen die Welt“
Где бы я был без тебя?
Warum muss ich dich teilen mit so vielen?
Ты сказал мне: «Мы вдвоем против всего мира».
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
Почему я должен делить тебя со столькими? Я говорила тебе, что хочу только тебя для себя.
Mich selbst, mich selbst
Себя, себя.
Ich will dich nur für mich selbst
Я хочу только тебя для себя.
Mich selbst, mich selbst
Себя, себя.
Ich will dich nur für mich selbst
Я хочу только тебя для себя.
Ich hab' den Blick dafür verloren
Я потеряла это из виду.
Mich in deinem Blick zu verlieren
Потеряться в твоём взгляде.
Mit jedem Vertrag und jedem Schein mehr
С каждым контрактом и каждым новым счётом.
Gehe ich nur noch weiter
Я иду всё дальше.
Hoch, aber weg von dir
Вверх, но прочь от тебя.
Wo sind all die Tage geblieben
Куда делись все эти дни?
An denen wir sagen, wir lieben uns
Когда мы говорим, что любим друг друга?
Die Erinnerung verblasst
Воспоминания меркнут.
Doch all die Maden und Ratten tragen heut teure Krawatten
Но все черви и крысы сегодня носят дорогие галстуки.
Sind mit einem Lächeln bewaffnet, sie wollen nur das, was wir hatten
Вооружены улыбкой, они хотят только того, что было у нас.
Baby, siehst du nicht, was das mit uns macht?
Детка, разве ты не видишь, что это с нами делает?
Siehst du nicht, was das mit uns macht?
Разве ты не видишь, что это с нами делает?
Doch wenn ich schreib', wenn ich schreib', wenn ich schreib', wenn ich schreib'
Но когда я пишу, когда пишу, когда пишу, когда пишу.
Hab' ich dich für mich allein, für mich allein
Ты полностью в моём распоряжении, полностью в моём распоряжении.
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben?
Где бы я была без тебя?
Du hast mir gesagt: „Wir beide gegen die Welt“
Ты сказал мне: «Мы вдвоем против всего мира».
Warum muss ich dich teilen mit so vielen?
Почему я должна делить тебя со столькими?
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
Я говорила тебе, что я хочу только тебя.
Wo wär' ich nur ohne dich geblieben?
Где бы я была без тебя? Ты сказал мне: «Мы вдвоем против всего мира».
Du hast mir gesagt: „Wir beide gegen die Welt“
Почему я должен делить тебя со столькими?
Warum muss ich dich teilen mit so vielen?
Я же говорил тебе, что ты мне нужна только для меня.
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
Себя, себя.
Mich selbst, mich selbst
Я же хочу тебя только для себя.
Ich will dich nur für mich selbst
Себя, себя.
Mich selbst, mich selbst
Я же хочу тебя только для себя.
Ich will dich nur für mich selbst
Где бы ты был без меня?
Wo wärst du nur ohne mich geblieben?
Я же говорил тебе: «Мы вдвоем против всего мира».
Ich hab dir gesagt: „Wir beide gegen die Welt“
Почему я должен делить тебя со столькими?
Warum muss ich dich teilen mit so vielen
Я же говорил тебе, что ты мне нужна только для себя.
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
Где бы ты был без меня?
Wo wärst du nur ohne mich geblieben?
Я же говорил тебе: «Мы вдвоем против всего мира».
Ich hab dir gesagt: „Wir beide gegen die Welt“
Почему я должен делить тебя со столькими?
Warum muss ich dich teilen mit so vielen
Я же говорил тебе, что ты мне нужна только для себя.
Ich hab' dir gesagt, ich will dich nur für mich selbst
Смотрите так же

Kontra K - Jetzt erst recht

Kontra K - Bis bald und auf Wiedersehen

Kontra K - Bis hierher

Kontra K - An deiner Seite

Kontra K - Mein Herz Akustik

Все тексты Kontra K >>>