La Fouine feat. Milow - Lighters Up - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни La Fouine feat. Milow - Lighters Up
Has it been this way forever, is it getting any better?
Так было всегда, станет ли лучше?
We don't know how but we don't give up
Мы не знаем, как, но мы не сдаёмся.
Has there ever been a moment you forgot where you were going?
Бывало ли так, что ты забывал, куда шёл?
Close your eyes now
Закрой глаза.
Put your lighters up (hey look at, look at you now)
Подними зажигалки (эй, посмотри, посмотри на себя).
La haine me tire dessus j'ai besoin d'une armure
Ненависть стреляет в меня, мне нужна броня.
J'ai b'soin d'un Bentley pour le foncer dans l'mur
Мне нужен Бентли, чтобы врезаться в стену.
Besoin de lumière j'connais l'coté obscur
Нужен свет, я знаю тёмную сторону.
Quand le passe te manque t'as besoin d'un futur
Когда скучаешь по прошлому, нужно будущее.
J'avance à l'aveuglette j'ai besoin d'un Steevie
Я слепо иду вперёд, мне нужен Стиви.
Besoin d'fermer les yeux pour t'imaginer en vie
Нужно закрыть глаза, чтобы представить себя живым.
T'as besoin de conquêtes pour te sentir aimé
Нужны победы, чтобы чувствовать себя любимым.
Perdu tout seul au quartier t'as besoin d'un aîné
Заблудился один по соседству, нужен старейшина.
Pour aller sur Mercure j'ai besoin d'une boussole
Чтобы отправиться на Меркурий, мне нужен компас.
J'ai b'soin du bon Dieu pour plus me sentir seul
Мне нужен Господь, чтобы больше не чувствовать себя одиноким.
La porte du ciel a besoin d'une clé de sol
Двери рая нуждаются в скрипичном ключе.
Ferme-là en partant car j'ai besoin d'être seul
Закрой его, когда уходишь, потому что мне нужно побыть одному.
Has it been this way forever, is it getting any better?
Так было всегда, станет ли лучше? Мы не знаем как, но мы не сдаёмся.
We don't know how but we don't give up
Бывало ли так, что ты забывал, куда идёшь?
Has there ever been a moment you forgot where you were going?
Закрой глаза сейчас же.
Close your eyes now
Подними зажигалки (вторая попытка).
Put your lighters up (deuxième)
Мне нужна была сухость на маминых щеках.
J'avais besoin de sécheresse sur les joues d'la mama
Мне нужно было волшебство, потому что это Париж.
J'avais besoin d'magie car ici c'est Paname
Мне нужна перспектива, чтобы двигаться вперёд.
J'ai besoin d'recul pour aller de l'avant
Улица научила меня всему, мне не нужны их ученики.
La rue m'a tout appris j'ai pas besoin d'leurs savants
Правда ранит их, им нужно лгать.
La vérité les blesse, ils ont besoin d'mentir
Площадь окружала мои мечты, мне нужно было будущее.
Le square enfermait mes rêves j'avais besoin d'un avenir
Наша любовь на земле, мне нужен саван.
Notre amour est à terre j'ai besoin d'un linceul
Чтобы разжечь пламя, мне нужна искра.
Pour allumer la flamme j'ai besoin d'une étincelle
Нужно познать жизнь, и это бесценно.
T'as besoin d'vécu et ça ça n'a pas d'prix
Шум бесполезен, а добро не создаёт шума.
Le bruit ne fait pas d'bien et le bien ne fait pas d'bruit
Если ты не знаешь, куда идёшь, посмотри, откуда ты пришёл.
Si tu n'sais pas où tu vas, regarde d'où tu viens
Моя жизнь — мелодия, мне нужен припев.
Ma vie une mélodie j'ai besoin d'un refrain
Так было всегда, станет ли лучше? Мы не знаем как, но мы не сдаёмся.
Has it been this way forever, is it getting any better?
Бывало ли так, что ты забывал, куда идёшь? Закрой глаза сейчас же.
We don't know how but we don't give up
Зажги зажигалки.
Has there ever been a moment you forgot where you were going?
Я не могу сделать это одна, нет, мне нужна ты.
Close your eyes now
Сердце — королевство, тебе нужен король.
Put your lighters up
У тебя есть богатство, но тебе нужны принципы.
J'peux pas le faire seul non j'ai besoin d'toi
Ты хотел бы верить в это, но тебе нужен знак.
Le cœur est un royaume t'as besoin d'roi
Ты ни в кого не веришь, но ты веришь в себя.
T'as la richesse mais t'as besoin d'principes
Знаешь, это может быть немного, но это что-то.
T'aimerais y croire mais t'as besoin d'un signe
Чтобы лучше понять, тебе нужно было страдать и всё перестраивать.
T'as foi en personne mais tu crois en toi
Эй, не слышь меня больше, потому что я тебе больше не нужен.
Tu sais c'est p't'être peu mais c'est déjà ça
Певцы, политики, нам всем нужен голос.
Pour mieux comprendre tu as eu besoin d'souffrir et tout reconstruire
Жизнь раздула тебя, так что тебе нужно прорваться.
Yo, tu prends plus d'mes nouvelles car t'as plus besoin d'moi
Дитя DDASS, мне нужно, чтобы меня качали.
Chanteurs, politiques on a tous besoin d'une voix
Следы на моих запястьях, мне нужна свобода.
La vie t'as gonflée donc t'as besoin d'percer
Одинокая, ты должна быть окружена.
Enfant de la DDASS j'ai besoin d'être bercé
Разделённая, миру нужна идея.
Des traces aux poignets j'ai besoin d'liberté
Чтобы сиять, звёздам нужно смирение.
Célibataire ton toi a besoin d'être encerclé
Так было всегда, станет ли лучше? Мы не знаем как, но мы не сдаёмся.
Divisé, le monde a besoin d'une idée
Бывало ли так, что ты забывал, куда идёшь?
Pour briller les étoiles ont besoin d'humilité
Закрой глаза.
Has it been this way forever, is it getting any better?
Подними зажигалки (эй, посмотри, посмотри на себя).
We don't know how but we don't give up
Has there ever been a moment you forgot where you were going?
Close your eyes now
Put your lighters up (hey look at, look at you now)
Последние
MIke Nero - Nothing I Won't Do
Karaliska Erdve - As Vel Esu Toli
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
Lieder der Freikorps - Die Grenzwacht hielt im Osten
Случайные
Between The Crosses - Кто Останется Рядом
Т.Кравцов. Хорові акварелі - 14. Постлюдія. Замела ніжні квіти зима
Bei Maejor feat. Mike Posner - They Call Me