LaNceLoT - Albert - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни LaNceLoT - Albert
Paroles « PN » - Lancelot
Текст песни "PN" - Ланселот
Je t’aime
Я люблю тебя
Je t’aime
Я люблю тебя
Je t’aime
Я люблю тебя
Bien sûr que je suis le plus beau
Конечно, я самый красивый
Bien sûr que je suis le plus fort
Конечно, я самый сильный
J’suis pas sûr d’être mégalo
Я не уверен, что я мегаломаньяк
Mais je sais que j’ai jamais tort
Но я знаю, что никогда не ошибаюсь
Tes copines elles m’ont dragué
Твои девушки ко мне приставали
Chapeau bravo l’amitié
Снимаю шляпу перед дружбой
Bien sûr que oui j’ai résisté
Конечно, я сопротивлялся
J’ai pas songé à flancher
Я даже не думал сдаваться
Tu ferais mieux de plus les voir
Тебе лучше перестать с ними видеться
Reste avec moi tous les soirs
Оставайся со мной каждую ночь
Accorde moi un peu plus temps
Дай мне ещё немного времени
Montre moi que tu m’aimes vraiment
Покажи, что ты меня действительно любишь
T’as pas d’problème en ce moment
У тебя сейчас нет никаких проблем
Et mes angoisses t’en fais quoi?
А как же мои тревоги?
De toute manière jamais le temps
Toi de te soucier de moi
В любом случае, никогда, никогда,
Rien qu’une fois
Чтобы ты беспокоился обо мне,
De te soucier de moi
Хотя бы раз,
Rien qu’une fois
Чтобы ты беспокоился обо мне,
Je ne t’aime plus mon amour
Хотя бы раз,
En fait si je crois bien que je t’aimerai toujours
Я больше не люблю тебя, моя любовь,
Je ne t’aime plus mon amour
На самом деле, да, думаю, что всегда буду любить.
En fait si je crois bien que je t’aimerai toujours
Я больше не могу видеть, как ты плачешь,
j’en peux plus d’te voir pleurer
Когда это ты причиняешь мне боль.
Alors que c’est toi qui me fais du mal
Серьёзно, немного достоинства иногда не помешало бы тебе.
Non mais franchement d’la dignité parfois ça te ferait pas d’mal
Посмотри на себя, у тебя есть всё, потому что у тебя есть я.
Regarde toi, toi tu as tout parce que toi tu m’as moi
И я, да, чем больше я смотрю на тебя, тем больше говорю себе, что люблю тебя меньше.
Et moi oui plus je te regarde et plus je me dis que je t’aime moins
Конечно, жизнь избаловала тебя, детка,
Bien sûr qu’la vie elle t’a bien gâtée bébé
(Посмотри на меня).
(Regarde moi)
Конечно, жизнь избаловала тебя, детка,
Bien sûr qu’la vie elle t’a bien gâtée bébé
(Подумай обо мне).
(Pense a moi)
Конечно, жизнь избаловала тебя, детка,
Bien sûr qu’la vie elle t’a bien gâtée bébé
(Ещё один раз).
(Encore une fois)
Конечно, жизнь избаловала тебя, детка,
Bien sûr qu’la vie elle t’a bien gâtée bébé
Я единственный, кто может тебе помочь.
Je suis le seul qui peut t’aider
Кем бы ты была без меня? Я единственный, кто может любить тебя,
Qu’est-ce-que tu serais sans moi?
Если ты изменишь то, что внутри тебя,
Je suis le seul qui peut t’aimer
Я не хочу, чтобы ты больше себя отпускал,
Si tu changes ce qu’il y a en toi
Конечно, ты набрал вес,
Je ne veux plus que tu t’laisses aller
Я говорю тебе правду,
Bien sûr que tu as pris du poids
Если я говорю это, то только для тебя,
Je ne te dis que la vérité
Подумай обо мне,
Si je le dis c’est seulement pour toi
Подумай о себе,
Pense à moi
Подумай о нас,
Pense à toi
Я больше не люблю тебя, моя любовь,
Pense à nous
Вообще-то, думаю, что всегда буду любить,
Je ne t’aime plus mon amour
Я больше не люблю тебя, моя любовь,
En fait si je crois bien que je t’aimerai toujours
Вообще-то, думаю, что всегда буду любить,
Je ne t’aime plus mon amour
Если ты уйдешь, я застрелюсь,
En fait si je crois bien que je t’aimerai toujours
Останься со мной,
Si tu pars je me colle une balle
Иначе моя смерть будет на твоей совести,
Reste avec moi
Представь выражение лиц всей моей семьи,
Sinon t’auras ma mort sur ta conscience
Когда я окажусь под виселицей, с ногами над землей,
Imagine la tête de toute ma famille
Что они скажут о тебе? Что они скажут обо мне? Что они скажут о нас, моя любовь? (О нас, моя любовь)
Quand je finirai les pieds au dessus du sol sous la potence
(О нас, моя любовь)
Qu’est-ce-qu’ils diront de toi
Что мы не знали, что любим друг друга.
Qu’est-ce-qu’ils diront de moi
Что ты так быстро ушёл.
Qu’est-ce-qu’ils diront de nous ma belle
Что они скажут о нас, моя любовь?
(De nous ma belle)
(О нас, моя любовь)
De nous ma belle
О нас, моя любовь?
(De nous ma belle)
(О нас, моя любовь)
Qu’on a pas su s’aimer
(О нас, моя любовь)
Que t’es partie si vite
(О нас, моя любовь)
Qu’est-ce-qu’ils diront de nous ma belle
(О нас, моя любовь)
(De nous ma belle)
(О нас, моя любовь)
De nous ma belle
Я больше не люблю тебя, моя любовь.
(De nous ma belle)
Вообще-то, да, думаю, что всегда буду любить.
De nous ma belle
Я больше не люблю тебя, моя любовь.
(De nous ma belle)
Вообще-то, да, думаю, что всегда буду любить.
De nous ma belle
Конечно, жизнь избаловала тебя, детка.
(De nous ma belle)
(Я люблю тебя).
De nous ma belle
Конечно, жизнь избаловала тебя, детка.
(De nous ma belle)
(Я люблю тебя).
De nous ma belle
Конечно, жизнь избаловала тебя, детка.
Je ne t’aime plus mon amour
En fait si je crois bien que je t’aimerai toujours
Je ne t’aime plus mon amour
En fait si je crois bien que je t’aimerai toujours
Bien sûr qu’la vie elle t’a bien gâtée bébé
(Je t’aime)
Biensur qu’la vie elle t’a bien gâtée bébé
(Je t’aime)
Bien sûr qu’la vie elle t’a bien gâtée bébé
(Je t’aime)
Bien sûr qu’la vie elle t’a bien gâtée bébé
Смотрите так же
LaNceLoT - Мой ласковый Вампир
LaNceLoT - Скованные одной цепью
Последние
Zachary Bryner - The Afton Family
Raphael Hussl - Hab keine Angst
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
Случайные
