Who are you, my pretty fair maid,
Кто ты, моя красавица,
Who are you, me honey?
Кто ты, моя милая?
And who are you, my pretty fair maid,
И кто ты, моя красавица,
And who are you, me honey?
И кто ты, моя милая?
She answered me quite modestly, I am me mother's darling
Она мне ответила довольно скромно, Я любимица моей матери
With me
Со мной
Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh
Ту-ри-ай Фол-де-дидл-дэй Ди-ре фол-де-дидл Дай-ри-о
And will you come to me mother's house,
И ты придёшь в дом моей матери,
When the moon is shining clearly?
Когда луна будет светить ясно?
And will you come to me mother's house
И ты придёшь в дом моей матери,
When the moon is shining clearly?
Когда луна будет светить ясно?
I'll open the door and I'll let you in
Я открою дверь и впущу тебя
And divil 'o one will hear us
И черт возьми, кто-нибудь нас услышит
With me
Со мной
Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh
Ту-ри-ай Фол-де-дидл-дэй Ди-ре фол-де-дидл Дай-ри-о
So I went to her house in the middle of the night
Итак, я пошёл к ней домой среди ночи
When the moon was shining clearly
Когда луна светила ясно
So I went to her house in the middle of the night
Итак, я пошёл к ней домой среди ночи
When the moon was shining clearly
Когда луна светила ясно
She opened the door and she let me in and divil the one did hear us
Она открыла дверь и впустила меня и черт возьми, кто-нибудь нас услышал
With me
Со мной
Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh
Ту-ри-ай Фол-де-дидл-дэй Ди-ре фол-де-дидл Дай-ри-о
She took me horse by the bridle and the bit
Она взяла мою лошадь под уздцы и удила
And led him to the stable
И повела её в конюшню
She took me horse by the bridle and the bit
Она взяла мою лошадь под уздцы и удила
And led him to the stable
И повела её в конюшню
Saying "There's plenty of oats for a soldier's horse,
Сказав: «Для солдатской лошади достаточно овса,
To eat it if he's able"
Чтобы съесть его, если он сможет»
With me
Со мной
Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh
Ту-ри-ай Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh
Then she took me by the lily-white hand
Затем она взяла меня за лилейно-белую руку
Led me to the table
Повела меня к столу
Then she took me by the lily-white hand
Затем она взяла меня за лилейно-белую руку
Led me to the table
Повела меня к столу
Saying "There's plenty of wine for a soldier boy,
Сказав: «Есть много вина для солдатского мальчика,
To drink if he is able"
Чтобы выпить, если он может»
With me
Со мной
Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh
Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh
Then I got up and I made the bed
Затем я встал и заправил постель
I made it nice and aisy
Я сделал ее красивой и легкой
Then I got up and I made the bed
Затем я встал и заправил постель
I made it nice and aisy
Я сделал ее красивой и легкой
The I got up and I laid her down
Затем я встал и уложил ее
Saying "Lassie, are you able? "
Сказав: «Лесси, ты можешь?»
With me
Со мной
Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh
Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh
And there we lay till the break of day
И там мы лежали до самого рассвета день
Divil the one did hear us
Дьявол тот, кто нас услышал
And there we lay till the break of day
И так мы лежали до рассвета
And divil the one did hear us
И дьявол тот, кто нас услышал
Then I arose and put on me clothes
Тогда я встал и надел одежду
Saying "Lassie, I must leave you"
Сказав: «Лесси, я должен тебя покинуть»
With me
Со мной
Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh
Ту-ри-ай Фол-де-дидл-дэй Ди-ре фол-де-дидл Дай-рие о
And when will you return again
И когда ты вернешься снова
When will we get married?
Когда мы поженимся?
And when will you return again
И когда ты вернешься снова
When will we get married?
Когда мы поженимся?
When broken shells make Christmas bells
Когда разбитые ракушки зазвонят в рождественские колокола
We might then get married
Мы, возможно, тогда поженимся
With me
Со мной
Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh
Ту-ри-ай Фол-де-дидл-дэй Ди-ре фол-де-дидл Дай-рие о
Loreena McKennitt - Night Ride
Loreena McKennitt - The Mummer's Dance
Loreena McKennitt - The Dark Night of the Soul
Loreena McKennitt - Let All That Are To Mirth Inclined
Loreena McKennitt - Courtyard Lullaby
Все тексты Loreena McKennitt >>>