Lorie - S.O.S - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Lorie - S.O.S
Je t'appelle au secours
Я зову тебя на помощь
Je t'appelle au secours
Я зову тебя на помощь
S.O.S.
SOS
S.O.S.
SOS
La La La La La La
Mon coeur est en detresse, S.O.S.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La La La La La La
Мое сердце в смятении, SOS
C'est un appelle de detresse, S.O.S.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Это крик о помощи, SOS
J'essais de réaliser
Je n'arrive plus à penser
Я пытаюсь это осмыслить
Mon esprit me semble un peu déboussolé
Я больше не могу ясно мыслить
Мой разум немного дезориентирован
A chaque partie de mon corps
Désaccords en anticorps
В каждой части моего тела
Avec toi je n' me sens plus hors de danger
Разногласия в антителах
С тобой я больше не чувствую себя в безопасности
Je suis en urgence
T'es en urgence
Я в чрезвычайной ситуации
Ce mal d'amour fait qu' ton coeur se déchire
Ты в чрезвычайной ситуации
Pas de résurgence
Эта сердечная боль разрывает твое сердце на части
Malgré tous nos efforts,
Нет возрождения
Peu à peu tu vois ton corps s'affaiblir
Несмотря на все наши усилия,
Trop de turbulences
Постепенно ты видишь, как слабеет твое тело
Le désir qu'ils s' remettent ensemble
Слишком много смятения
Doit nous faire réfléchir
Желание, чтобы они снова были вместе
Donne-moi une autre chance
Должно заставить нас задуматься
Дай мне еще один шанс
Je t'appelle au secours
Sans arrêt nuit et jour
Я зову тебя на помощь
Besoin de respirer
Без остановки, днем и ночью
toi seul sais me réanimer
Мне нужно дышать
Pour sauver notre amour
Только ты знаешь, как меня оживить
Je n'attends que ton retour
Чтобы спасти нашу любовь
J'ai tant besoin de toi
Я просто жду твоего возвращения
Ты мне так нужна
Je t'appelle au secours
Sans arrêt nuit et jour
Я зову тебя на помощь
Ta présence me rassure
Без остановки, днем и ночью
Toi seul sait panser mes blessures
Твое присутствие успокаивает меня
Tu es ma raison de vivre
Только ты знаешь, как залечить мои раны
J'ai tant besoin de toi
Ты — смысл моей жизни
Ты мне так нужна
La La La La La La
Mon coeur est en detresse, S.O.S.
Ла-ла-ла-ла-ла Ла
La La La La La La
Мое сердце в смятении, SOS.
C'est un appelle de detresse, S.O.S.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Это сигнал бедствия, SOS.
Diagnostic sur mon physique
tendresse homéopathique
Диагноз моего тела
Tu réveilles en moi des souvenirs amnésiques
Гомеопатическая нежность
Guérisseur de mes insomnies
Ты пробуждаешь во мне амнезические воспоминания
Anesthésie réussie
Целитель моей бессонницы
Comme si tu étais le gardien de mes nuits...
Успешная анестезия
Как будто ты хранитель моих ночей...
Hoo Je perds patience
Plus tu insistes et plus tu perds patience
О, я теряю терпение
Solitude intense
Чем больше ты настаиваешь, тем больше теряешь терпение
Tes S.O.S plus j'en reçois plus j'y pense
Сильное одиночество
Je perds connaissance
Чем больше сигналов SOS я получаю, тем больше я о них думаю
Un appel de détresse pour qu'enfin cela cesse
Я теряю сознание
Donne-moi une autre chance
Звонок бедствия, чтобы это наконец прекратилось
Дай мне еще одну удачу
Je t'appelle au secours
Sans arrêt nuit et jour
Я зову тебя на помощь
Ta présence me rassure
Никогда не останавливаясь, днем и ночью
Toi seul sait panser mes blessures
Твое присутствие успокаивает меня
Tu es ma raison de vivre
Только ты знаешь, как исцелить мои раны
J'ai tant besoin de toi
Ты — смысл моей жизни
Ты мне так нужна
S.O.S.
S.O.S.
SOS.
S.O.S.
SOS.
S.O.S.
SOS.
Je t'appelle au secours
Я зову тебя на помощь
Sans arrêt nuit et jour
Не останавливаясь, день и ночь
Ta présence me rassure
Твое присутствие успокаивает меня
Toi seul sait panser mes blessures
Только ты знаешь, как залечить мои раны
Tu es ma raison de vivre
Ты – смысл моей жизни
J'ai tant besoin de toi
Ты мне так нужна
Je t'appelle au secours
Я зову тебя на помощь
Sans arrêt nuit et jour
Не останавливаясь, день и ночь
Ta présence me rassure
Твое присутствие успокаивает меня
Toi seul sait panser mes blessures
Только ты знаешь, как залечить мои раны
Tu es ma raison de vivre
Ты – смысл моей жизни
J'ai tant besoin de toi
Ты мне так нужна
La La La La La La
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
S.O.S.
SOS
Je t'appelle au secours
Я зову тебя на помощь
Sans arrêt nuit et jour
Не останавливаясь, день и ночь
Ta présence me rassure
Твое присутствие успокаивает меня
Toi seul sait panser mes blessures
Только ты знаешь, как залечить мои раны
Tu es ma raison de vivre
Ты – смысл моей жизни
J'ai tant besoin de toi
Ты мне так нужна
Смотрите так же
Последние
MARRY ME, BELLAMY, ДЖЕДИ - ПЛЕННИЦА
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
Случайные
Л.Н. Толстой - Письмо И. М. Трегубову. 24 марта 1908 г.
Радислав Гандапас - С людьми надо разговаривать
isupov, Сосо Павлиашвили, dar'yana - Тебя Забыть
