MC HotDog - The Top of Tenth Inning - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: MC HotDog

Название песни: The Top of Tenth Inning

Дата добавления: 18.11.2025 | 08:12:28

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни MC HotDog - The Top of Tenth Inning

再一次 我拎起了棒子 打他們臉了嗎
Опять я взял палку и дал им пощёчину?
還是依然只是自己打腫臉充胖子

那個瘦弱的男孩現在已經
Или я просто притворяюсь храбрым?
他說他沒什麼變 只是現在胖了20幾斤

一切都變了 卻好像也沒有變
Этот тощий парень теперь...
人與人的間隔 卻只擔心 手機有沒有電

鈔票的面額 親愛的 錢怎麼越來越小
Он сказал, что не изменился, разве что набрал больше 9 килограммов.
想休息片刻 發現自己越來越老

他們都說男人 至死是少年 狗屁
Всё изменилось, но кажется, что ничего не изменилось.
卻沒人發現我們的笑臉背後藏著恐懼

恐懼著船到橋頭自然直 也可能自然沉
Расстояние между людьми, а я беспокоюсь только о том, есть ли батарея в моём телефоне.
最害怕聽到那句 你算不算是男人

開始逆襲了嗎 分數我才剛追平
Номиналы банкнот, дорогая, почему денег становится всё меньше и меньше?
43的十局上半 彷佛一切歸零

勝敗乃兵家常事 先別管會不會贏
Хочу немного отдохнуть и понимаю, что старею.
人生就像一場棒球比賽 Na mean

中年耶安啦 安啦 中仁ㄟ安打 安打
Все говорят, что мужчины — мальчишки, пока не умрут, чушь.
中年耶安啦 安啦 中仁ㄟ安打 安打

已經九月底了 為什麼還沒有人叫醒我
Но никто не замечает страха, скрывающегося за нашими улыбками.
我只有現在啊 教練沒有要理我

馬上就要上場了 卻總是尿急的我
Страха, что в конце концов всё наладится, а может, и вовсе утонет.
他們都說在那投手丘 要小心熱狗

我花了20年都還沒打完這場球賽
Самое страшное — услышать: «Ты вообще мужчина?»
我從來不想輸 但現在的我孤獨求敗

贏了又如何呢 還不是輸給時間
Начался ли камбэк? Я только что сравнял счёт.
泥菩薩渡了河 也漸漸消失在這個世界

痛苦和快樂並存 你得學會平衡
В начале 43-го иннинга казалось, что всё вернулось на круги своя.
我會進入名人堂 因為我幹掉名人

十局上半 我依然有顆有趣的靈魂
Победы и поражения – обычное дело на войне, не беспокойся о победе или поражении.
持續浪漫 我持續毫無目的地的行程

我留不住那顆球 就像我留不住你
Жизнь как бейсбольный матч. Не то слово.
劉德華變劉福助 修圖也瞞不住你

繼續奔跑吧男孩 大叔攙扶住你
Средний возраст: ура! ура! Накаджин, бей! Бей!
或許結果早就已經天註定

中年耶安啦 安啦 中仁ㄟ安打 安打
Средний возраст: ура! ура! Накаджин, бей! Бей!
中年耶安啦 安啦 中仁ㄟ安打 安打

23歲的九局下半 轉啊轉
Уже конец сентября, почему меня ещё никто не разбудил?
我把帽子反戴 還在期待逆轉

青春像是一場棒球比賽
Только сейчас. Тренер проигнорировал меня.
三人出局 明天還會有新的舞台
Я собираюсь выйти на поле, но мне всё время хочется в туалет.
就在青春的九局下半
Все говорят: берегитесь хот-догов на горке питчера.
我把帽子反戴 還會不會有大逆轉
Я провёл 20 лет и до сих пор не закончил эту игру.
人生是一場棒球比賽 九局打完
Я никогда не хотел проигрывать, но теперь я один в своём стремлении к победе.