MERO, ELIF - Bitte geh - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни MERO, ELIF - Bitte geh
(Juh-Juh-Dee on the beat)
(Джу-Джу-Ди в ритме)
(Frio)
(Фрио)
(Young Mesh macht die 808)
(Молодой Меш играет на 808)
Bitte geh, lass mich los, ich will nichts mehr von dir hören
Пожалуйста, уходи, отпусти меня, я больше ничего не хочу слышать от тебя.
Dieses Leben macht mich krank, ja, verdammt, ich bin abgeturnt
Эта жизнь делает меня больным, да, черт возьми, я отключился.
Ich versteh' gar nicht, wie die Zeit vergeht, und denke gern an meine Kindheit
Я не понимаю, как летит время, и мне нравится думать о своем детстве.
Unterwegs, tagelang und mittlerweile hab' ich selber mit mir Mitleid
В дороге, днями, и теперь мне жалко себя.
Komm, bitte geh, lass mich los, ich will nichts mehr von dir hören
Приди, пожалуйста, уходи, отпусти меня, я больше ничего не хочу слышать от тебя.
Dieses Leben macht mich krank, ja, verdammt, ich bin abgeturnt
Эта жизнь делает меня больным, да, черт возьми, я отключился.
Ich versteh' gar nicht, wie die Zeit vergeht, und denke gern an meine Kindheit
Я не понимаю, как летит время, и мне нравится думать о своем детстве.
Unterwegs, tagelang und mittlerweile hab' ich selber mit mir Mitleid (eh)
В дороге, днями, и теперь мне жалко себя. (эх)
Die Fam ist groß, doch der Kreis ist klein
Семья большая, но круг узкий.
Geh zur Seite, steh mir nicht im Weg (ey)
Отойди, не стой на моем пути. (эй)
Auch wenn ich's nicht will, macht die Zeit mich reif
Даже если я не хочу, время делает меня зрелым.
Ich danke Gott dafür, dass ich noch leb'
Я благодарю Бога, что я все еще жив.
Ich weiß, ich bin ein Phänomen, doch mein Kopf ist gefickt (-fickt)
Я знаю, что я феномен, но моя голова в хлам (-в хлам)
Meine Probleme kann keiner verstehen
Никто не может понять мои проблемы
'Ne Lösung dafür gibt es nicht
Нет решения для этого
Ey, krieg' die Kriese, auch wenn man es mir nicht anmerkt
Эй, у меня кризис, даже если вы не можете сказать
Zu viel Stress, ich zerbreche innerlich am Schmerz
Слишком много стресса, я разрываюсь изнутри от боли
Ah, ich kämpfe mich vor zum Brandherd
Ах, я пробиваюсь к источнику огня
Hab' alles gegeben, die Stimme in mir verlangt mehr
Я отдал все, что мог, голос внутри меня требует большего
Es gibt viele Sachen, die man nicht für Geld bekommt
Есть много вещей, которые нельзя купить за деньги
Doch die Mios helfen schon
Но миллионы действительно помогают
Hab' keine Ruhe seit dem ersten Song
Я не знал покоя с первой песни
Weiß, wie es war, ich bin nicht als Star auf die Welt gekommen
Я знаю, каково это, я не родился звездой
Bitte geh, lass mich los, ich will nichts mehr von dir hören
Пожалуйста, уходи, отпусти меня, я больше не хочу слышать о тебе
Dieses Leben macht mich krank, ja, verdammt, ich bin abgeturnt
Эта жизнь делает меня больным, да, черт возьми, я выключен
Ich versteh' gar nicht, wie die Zeit vergeht, und denke gern an meine Kindheit
Я не понимаю, как летит время, и мне нравится думать о своем детстве
Unterwegs, tagelang und mittlerweile hab' ich selber mit mir Mitleid
В дороге, несколько дней, и теперь мне жалко себя
Komm, bitte geh, lass mich los, ich will nichts mehr von dir hören
Приди, пожалуйста, уходи, отпусти меня, я больше не хочу слышать о тебе
Dieses Leben macht mich krank, ja, verdammt, ich bin abgeturnt
Эта жизнь делает меня больной, да, черт возьми, я выключился
Ich versteh' gar nicht, wie die Zeit vergeht, und denke gern an meine Kindheit
Я не понимаю, как летит время, и мне нравится думать о своем детстве.
Unterwegs, tagelang und mittlerweile hab' ich selber mit mir Mitleid
В дороге, целыми днями, а теперь мне себя жалко.
Früher nichts, heute kennen sie mich
Раньше ничего, теперь они меня знают.
Alles hundertachtzig Grad gedreht
Все перевернулось на 180 градусов.
Von der Dunkelheit hoch ins Licht
Из темноты на свет.
Ich danke Gott dafür, dass ich noch leb'
Я благодарю Бога, что я еще жив.
Ich weiß nicht mal, wie das hier geht, Trunde zu Realität
Я даже не знаю, как это работает, из круга в реальность.
Sonne entgegen im Cabriolet, doch ich schwör', irgendwas fehlt
К солнцу в кабриолете, но клянусь, чего-то не хватает.
Ja, es tut weh wie in Slow-Mo, Kopf, es klickt, was für YOLO?
Да, болит, как в замедленной съемке, голова, щелкает, что YOLO?
Hah, jetzt Cash für die Promo, doch immer noch keine Liebe, no, no
Ха, теперь деньги за промо, но все еще нет любви, нет, нет
Bitte geh, lass mich los, ich will nichts mehr von dir hören
Пожалуйста, уходи, отпусти меня, я больше не хочу слышать о тебе
Dieses Leben macht mich krank, ja, verdammt, ich bin abgeturnt
Эта жизнь делает меня больным, да, черт возьми, я отключился
Ich versteh' gar nicht, wie die Zeit vergeht, und denke gern an meine Kindheit
Я не понимаю, как летит время, и мне нравится думать о своем детстве
Unterwegs, tagelang und mittlerweile hab' ich selber mit mir Mitleid
В дороге, несколько дней, и теперь мне жалко себя
Komm, bitte geh, lass mich los, ich will nichts mehr von dir hören
Приходи, пожалуйста, уходи, отпусти меня, я больше не хочу слышать о тебе
Dieses Leben macht mich krank, ja, verdammt, ich bin abgeturnt
Эта жизнь делает меня больным, да, черт возьми, я отключился
Ich versteh' gar nicht, wie die Zeit vergeht, und denke gern an meine Kindheit
Я не понимаю, как летит время, и мне нравится думать о своем детстве
Unterwegs, tagelang und mittlerweile hab' ich selber mit mir Mitleid
В дороге, несколько дней, и теперь мне жалко себя
Последние
Rita Wilson - Leaving on a Jet Plane
Азамат Исенгазин - Рыжая девчонка
Edith Piaf - Enfin le printemps
Популярные
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Belive Me Tonight
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Be My Sky
MiyaGi Эндшпиль Вавилон - Вавилон
Miyagi, Эндшпиль Ft. Рем Дигга - I Got Love
Случайные