Maerzfeld - Ohrblut - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Maerzfeld - Ohrblut
Still und stumm hör ich den Klang
Тихо и тихо я слышу звук
Der Stimme, der ich mich nicht wehren kann
Голос, от которого я не могу защититься
Immer tiefer fährt sie ein
Она идет все глубже и глубже
Schneidet sich durch Mark und Bein
Прорезает костный мозг и кости
Wort für Wort trübt es den Tag
Слово за слово, это портит день
So viel geredet und doch nichts gesagt
Так много сказано, но ничего не сказано
Wort für Wort vergräbt sie sich
Она хоронит себя слово за словом
In den Gängen jämmerlich
Жалко в коридорах
Nur ein Rauschen, ein dumpfes Rauschen
Просто шум, глухой шум
Ohrblut (Ohrblut) , Ohrblut (Ohrblut)
Кровь из ушей (кровь из ушей), кровь из ушей (кровь из ушей)
Es fließt aus mir, die rote Flut
Из меня течет красный поток
Ohrblut (Ohrblut) , Ohrblut (Ohrblut)
Кровь из ушей (кровь из ушей), кровь из ушей (кровь из ушей)
Das Elend schürt in mir die Wut
Несчастье разжигает во мне гнев.
Ich teil mit dir dein größtes Leid
Я разделяю с тобой твои величайшие страдания
So lang bis es mich in Stücke reißt
Пока это не разорвет меня на куски
Ohrblut
Ушная кровь
So banal belanglos trist
Так банально несущественно и грустно
Die Masse aus dem Äther frisst
Поедание массы из эфира
In mein ach so müdes Ohr
В моем, ох, таком усталом ухе
Dringt der Tenor stetig vor
Тенор неуклонно продвигается вперед
Wort für Wort trifft es auf mich
Это поражает меня слово в слово
Sinnbefreit, unaufhörlich
Бессмысленный, бесконечный
Wort für Wort legt es mich brach
Слово за слово, это оставляет меня сломленным
Willenloser jeden Tag
Бесполезный каждый день
Nur ein Rauschen
Просто шум
Ohrblut (Ohrblut) , Ohrblut (Ohrblut)
Кровь из ушей (кровь из ушей), кровь из ушей (кровь из ушей)
Es fließt aus mir, die rote Flut
Из меня течет красный поток
Ohrblut (Ohrblut) , Ohrblut (Ohrblut)
Кровь из ушей (кровь из ушей), кровь из ушей (кровь из ушей)
Das Elend schürt in mir die Wut
Несчастье разжигает во мне гнев.
Das Pech ergießt sich auf mein Haupt
Невезение падает мне на голову
Die Wolkenflut die Welt ergraut
Поток облаков делает мир серым
Ich teil mit dir dein größtes Leid
Я разделяю с тобой твои величайшие страдания
So lang bis es mich in Stücke reißt
Пока это не разорвет меня на куски
Ein dumpfes Rauschen
Тупой шипящий звук
Ohrblut (Ohrblut) , Ohrblut (Ohrblut)
Кровь из ушей (кровь из ушей), кровь из ушей (кровь из ушей)
Es fließt aus mir, die rote Flut
Из меня течет красный поток
Ohrblut (Ohrblut) , Ohrblut (Ohrblut)
Кровь из ушей (кровь из ушей), кровь из ушей (кровь из ушей)
Das Elend schürt in mir die Wut
Несчастье разжигает во мне гнев.
Ich teil mit dir dein größtes Leid
Я разделяю с тобой твои величайшие страдания
So lang bis es mich in Stücke reißt
Пока это не разорвет меня на куски
Ohrblut
Ушная кровь
Смотрите так же
Последние
Machine Gun Fellatio - Mutha Fukka On A Motorcycle
Dj Montanha, Mc Bellatriz, Mc Myca Yzzy, Pollini - Me Ligando de Madrugada, Traz Amiga pra Meter
Популярные
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Belive Me Tonight
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Be My Sky
MiyaGi Эндшпиль Вавилон - Вавилон
Miyagi, Эндшпиль Ft. Рем Дигга - I Got Love
Случайные
Паж кубков - То ли гоблин, то ли гном
Виталий Антонов - Модуль 6. Онлайн трансляции.mp3
07-GHOST Noria - Raggs Requiem
