Majid Al-Muhandis - Serr Hobi - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Majid Al-Muhandis - Serr Hobi
سر حبي فيك غامض سر حبي ما انكشف
Тайна моей любви к тебе таинственна. Тайна моей любви не раскрыта.
إيش اللي خلاني أعشق فيك والعشقة تلف
Что заставило меня влюбиться в тебя, пока влюблённый кружится?
سر حبي فيك غامض سر حبي ما انكشف
Тайна моей любви к тебе таинственна. Тайна моей любви не раскрыта.
إيش اللي خلاني أعشق فيك والعشقة تلف
Что заставило меня влюбиться в тебя, пока влюблённый кружится?
إيش أوقعني في شباكك وأنا عيني تشوف
Что заставило меня попасть в твои сети, пока мои глаза видят?
لا تعذبني وإلّا سرت وتركت المكان لك، إذا ما فيك
Не мучь меня, или я уйду и покину это место ради тебя, если у тебя нет никаких милостей.
إيش أوقعني في شباكك وأنا عيني تشـوف
Что заставило меня попасть в твои сети, пока мои глаза видят?
لا تعذبني وإلّا سرت وتركت المكان لك، إذا ما فيك معروف
Не мучь меня, или я уйду и покину это место ради тебя, если у тебя нет никаких милостей.
كل واحد مننا ماسك من السكة طرف
Каждый из нас держится за один конец пути.
لا هدف لي فيك يظهر لي ولا لك شي هـدف
У меня нет очевидной для меня цели в тебе, и у тебя нет цели.
كل واحد مننا ماسك من السكة طرف
Каждый из нас держится за один конец пути. У меня нет в тебе никакой очевидной цели, и у тебя нет никакой цели.
لا هدف لي فيك يظهر لي ولا لك شي هـدف
И весь путь закончился, и наши руки не соприкоснулись.
وانتهى المشوار كله ما تلامسنا الكفوف
Не мучь меня, или я уйду и оставлю это место тебе, если у тебя нет благосклонности.
ولا تعذبني وإلّا سرت وتركت المكان لك، إذا ما فيك معروف
Ты – шедевр, созданный Всемилостивейшим, один из прекраснейших шедевров.
إنت تحفة صاغها الرحمان من أحلى التحـف
Ты – дело в этом мире, которое нельзя сдать в архив.
إنت في الدنيا قضية ما تحملها ملف
Ты – шедевр, созданный Всемилостивейшим, один из прекраснейших шедевров.
إنت تحفة صاغها الرحمان من أحلى التحـف
Ты – дело в этом мире, которое не нужно носить в архиве.
وإنت في الدنيا قضية ما تحملها ملف
Ты – самое сладкое имя из четырёх букв в моём сердце.
إنت أحلى إسم في قلبي رباعي الحروف
Не мучь меня, или я уйду и оставлю это место тебе, если у тебя нет благосклонности.
لا تعذبني وإلّا سرت وتركت المكان لك، إذا ما فيك معروف
И если у тебя нет благосклонности, и если у тебя нет благосклонности, и если у тебя нет благосклонности.
وإذا ما فيك معروف، وإذا ما فيك معروف، وإذا ما فيك معروف